Ayrıca ilgilendiğimiz sadece Senin paran değil. | Open Subtitles | ليس بعد الأن , إلى جانب أنها ليست أموالك , التى نهتم بها |
Bu şeyi Senin paran sayesinde geliştirebildim. | Open Subtitles | بطريقة أخرى، لقد تمكنت من برمجة ذلك الشيء بفضل أموالك |
Ne istersen yaparsın. Senin paran. Bu bir banka çeki. | Open Subtitles | إفعل ما تشاء، إنها نقودك إنه شيك مقبول الدفع أستطيع إستخدام هذه النقود |
Konu bu değil, para Senin paran. Ben onu istemiyorum. | Open Subtitles | هذا الى جانب ان هذا مالك الخاص وانا لا اريده |
Kötü kelime seçimi. Bu Senin paran. | Open Subtitles | حسناً ، أختيار سيء للكلمات إنه مالكِ |
Senin paran ve senin hayatın Maria. | Open Subtitles | إنه مالك و حياتك، ماريا |
Bu senin Ferrari almanla da ilgili değil Senin paran. | Open Subtitles | ليس لأنك إشتريت " فيراري " جديدة إنها أموالك |
Senin paran değil Yarısı Senin paran | Open Subtitles | ليست كل أموالك أنها نصف أموالك |
Senin paran, ne istiyorsan yapabilirsin. | Open Subtitles | إنها أموالك ،أنفقيها كما تشائين |
Senin paran bende. Benim çocuklarım sende. | Open Subtitles | لدي أموالك ، وأنت لديـك بنـاتـي |
Tatlım be, artık Senin paran değil. | Open Subtitles | عزيزي، هذه ليست أموالك بعد الآن. |
Senin paran olsa beş sokak daha yürürdün. | Open Subtitles | إذا كانت نقودك, كنت ستمشين الأربعة حارات الإضافية |
Senin paran, yüzde dört buçuk. | Open Subtitles | نقودك ستكون بنسبة 4.5 في المئة. |
O Senin paran değil. Büyükbabanın parası. | Open Subtitles | انه ليس مالك الخاص وانما مال جدك |
Kaybettiğim tüm para... Senin paran. | Open Subtitles | إنّه كُلّ المال الذي خسرته مالكِ |
- İyi de Senin paran değil. | Open Subtitles | إنه ليس مالكِ - يتخذ إتمام الأمور شغفًا |
Ve sonuç itibariyle Senin paran. | Open Subtitles | وفي نهاية الأمر، إنه مالك |
Senin paran değil ki görende sen kazandın sanacak, niye kızıyorsun ki? | Open Subtitles | لكن يبدو أنها ليست نقودكِ. لمَ أنت متحمسة هكذا وكأنها من مالك الخاص؟ |
Senin paran, benim haklarım var. | Open Subtitles | لأن معك نقود و أنا معي المنصب |
Bu Senin paran. Nasıl uygun görürsen öyle harca. | Open Subtitles | هذا مالُكَ لتَعمَلُ مَع كما تَعتقدُ مناسبا. |
Herşeyi yanlış anlamışsın bebğim, ...çünkü o, Senin paran değil. | Open Subtitles | لقد فهمت الأمر على نحوٍ خاطئ يا جميلتي لأنّ ذلك ليس مالك |
İşi bitirip geldikten sonra sana şifreyi söylerim. o zaman Senin paran olur, anladın mı? | Open Subtitles | عندما تتم العملية و تعود , أعطيك الرمز السري لها و بعدها تصبح النقود لك , هل فهمت ؟ |