ويكيبيديا

    "senin sorunun ne" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ما خطبك
        
    • ما هي مشكلتك
        
    • ما مشكلتك
        
    • ماذا بك
        
    • ماذا دهاك
        
    • ماهي مشكلتك
        
    • ما خطبكِ
        
    • ماخطبك
        
    • ما هى مشكلتك
        
    • ما مشكلتكِ
        
    • ما بك
        
    • ما مشكلتكَ
        
    • ما هو الخطأ معك
        
    • ماذا دهاكِ
        
    • مامشكلتك
        
    Normal bir herif değilsin. Kadın haklı! Senin sorunun ne? Open Subtitles أنت لست طبيعياً، إنها محقة ما خطبك يا هنري؟
    Senin sorunun ne? Seni Serinletip, Kapatma Zamanı. Open Subtitles ما خطبك ؟ لقد حان وقت وضع الامور في نصابها
    Senin sorunun ne biliyor musun? Rahatlaman ve eğlenmen lazım. Open Subtitles هل تعرف ما هي مشكلتك , أنت تحتاج إلى الراحة , إلى بعض التسلية
    Tanrım, niye bu yere gelmemizi istedi. Aa, tatlım, tatlım, yavaş. Oğlum Senin sorunun ne? Open Subtitles لماذا أرادت المجيء إلى هنا ؟ ما مشكلتك ؟
    Senin sorunun ne? Open Subtitles ماذا بك هل انت بخير اعطني يدة التحكم.
    Kasabadan daha yeni ayrıldım. Senin sorunun ne be? Open Subtitles لقد غادرت منذ فترة قريبة، ماذا دهاك بحقّ السّماء؟
    Senin sorunun ne tam olarak? Open Subtitles حسنا , انظري, ماهي مشكلتك بالتحديد ؟
    Jin Yoo Jin, Senin sorunun ne? Open Subtitles جي بي أوبا , أرجوك دعه وشأنه , جين يو جين , ما خطبك ؟
    Senin sorunun ne? - Neden sinirleniyorsun? - Çünkü manitadan önce kankan kuralı. Open Subtitles ما خطبك ؟ انت لا يجب انت تكوني مع اي احد
    Hadi! Alın şunu, polise vurdun ha. Senin sorunun ne, polise vurmak ha. Open Subtitles هيا أيها السافل ما خطبك يا فتى؟
    - O şeyi suratımın önünden çek dostum Senin sorunun ne? - Hadi yürüyelim. Open Subtitles أبعدي هذه القذارة عن وجهي , ما خطبك
    - Senin sorunun ne, adamım? Open Subtitles دعوه يذهب ما خطبك بحق الجحيم يا رجل؟
    Senin sorunun ne biliyor musun? Rahatlaman ve eğlenmen lazım. Open Subtitles هل تعرف ما هي مشكلتك , أنت تحتاج إلى الراحة , إلى بعض التسلية
    Bir damla gözyaşı dök en azından. Senin sorunun ne? Neden bir damla gözyaşı bile dökemiyorsun? Open Subtitles ما هي مشكلتك ألا يمكنك ان تذرف دمعة واحدة
    Senin sorunun ne biliyor musun, koca adam? Open Subtitles اتعلم ما هي مشكلتك , ايها الرجل الكبير؟
    Senin sorunun ne? Ben sana yardım etmeye çalışıyorum. Open Subtitles ما مشكلتك أنا أحاول تقديم المساعده
    Sen Hynerian'sın! Siz suda yaşarsınız! Senin sorunun ne? Open Subtitles أنت هاينريان أنت مائى ما مشكلتك
    Biz sadece konuşuyoruz. Senin sorunun ne Johnny? Open Subtitles كنا نتكلم فقط هنا ما مشكلتك جوني؟
    Senin sorunun ne? Open Subtitles ماذا بك بحق الجحيم ؟
    Senin sorunun ne? Ne yaptığını sanıyorsun sen? Open Subtitles ماذا دهاك ماذا تظنين انك فاعلة؟
    - Senin sorunun ne be Charles? - Seninle konuşmam gerek. Open Subtitles ماهي مشكلتك تشارلز , أري فقط أن احدثك
    FB: Senin sorunun ne? JM: Senin sorunun ne? TED - ما خطبك هذه الليلة؟ - ما خطبكِ أنتِ؟
    Senin sorunun ne Paul? Open Subtitles ماخطبك بحق الجحيم؟
    Senin sorunun ne biliyor musun? Open Subtitles . غير موجودة هل تعرف ما هى مشكلتك ؟
    Bu arada, Senin sorunun ne? ! Open Subtitles ما مشكلتكِ على أية حال؟
    Paige, Senin sorunun ne? Open Subtitles بايدج ، ما بك بحق الجحيم ؟
    Senin sorunun ne dostum? Ben yalan söylemiyorum. Open Subtitles ما مشكلتكَ يا رجُل, لستُ أكذب.
    Senin sorunun ne? Open Subtitles نعم. ما هو الخطأ معك ؟
    Senin sorunun ne? Open Subtitles إن ظللتِ تُحدقين في الأوهام ستسقطين ويُدق عنقكِ ماذا دهاكِ بحق الجحيم ؟
    Benim bir sorunum yok. Asıl Senin sorunun ne? Hı? Open Subtitles لا شي , مامشكلتك انت ؟ انا اقوم بتغطيته حتى وان كنت لا اعلم مالذي اغطيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد