Beni terk etmiyor musun? Annem partide olanların senin suçun olmadığını söyledi. | Open Subtitles | أمي شرحت لي أن ما حدث بالحفلة لم يكن خطأك |
Tanrı, bunun senin suçun olmadığını biliyor olmalı. Seni özgür bırakacağım. | Open Subtitles | فالرب يعلم أنه لم يكن خطأك سوف 'أحررك |
Ve senin suçun olmadığını biliyorum, bu akşamın da senin suçun olmadığını biliyorum. | Open Subtitles | واعلم انه لم يكن خطأك |
Eğer yardımı olacaksa, ....bana yaptığın şeyin senin suçun olmadığını söyleyebilirim. | Open Subtitles | والآن، إن كان هذا يساعد، فسأخبرك بأنّ الذنب لم يكن ذنبك أعني ما فعلتَه بي |
Sürekli ağladım ve senin suçun olmadığını anlattım. | Open Subtitles | لقد بكيت وبكيت وقلت لها مراراً وتكراراً إنه لم يكن ذنبك. |
...söylemeye çalıştığım şey bunun tamamen senin suçun olmadığını anlıyorum. | Open Subtitles | ما أحاول أن أقوله هو أنني أفهم أن هذا كله ليس خطؤك |
Derek'in senin suçun olmadığını biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لم يكن خطؤك |
senin suçun olmadığını biliyorsun. Her yerdeler. | Open Subtitles | -أنت تعلم أنه لم يكن خطؤك |
Lisa'nın kaçırılmasının senin suçun olmadığını biliyorum. | Open Subtitles | اعلم ان أختطاف "ليزا" لم يكن خطأك |
senin suçun olmadığını biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم بأنه لم يكن خطأك |
- Ve senin suçun olmadığını biliyorsun. | Open Subtitles | وأنت تعي إنه لم يكن خطأك. |