| Eminim Yüce Rahip ile konuşursan zavallı çocuğu serbest bırakır. | Open Subtitles | وواثقة أنك لو تحدثت إلى العصفور الأعلى، سوف يحرر الفتى |
| Günahları o affeder Mahkumları o serbest bırakır | Open Subtitles | انه يَكْسرُ قوَّةَ الذنبِ يحرر السجين |
| Derinden meditasyon ruhu serbest bırakır. Ve buna Nirjara denir. | Open Subtitles | التأمل العميق يحرر الروح "وذلك ما يدعى "نيرجارا |
| O senin cesaretini serbest bırakır. Şimdi kendini toparla. | Open Subtitles | لقد حررتني أيها الشجاع الاَن قم بتحرير نفسك |
| O senin cesaretini serbest bırakır. Şimdi kendini toparla. | Open Subtitles | لقد حررتني أيها الشجاع الاَن قم بتحرير نفسك |
| Patronun takım arkadaşımı serbest bırakır mı? | Open Subtitles | الآن، هل سيطلق رئيسك سراح فريقي؟ |
| Köprüyü açık bırakmak Gökkuşağı Köprüsü'nün bütün gücünü serbest bırakır 167 00:17:17,285 -- 00:17:18,183 Gökkuşağı Köprüsü'nün bütün gücünü serbest bırakır ve siz üzerindeyken Jotunheim'ı yok eder. | Open Subtitles | إن تركت الجسر مفتوحاً , سيطلق هذا كامل قوة البوابة و يدمر " يوتنهايم " و أنتم هناك |
| Hakim onu serbest bırakır mı? | Open Subtitles | -أتعتقد أنّ قاضياً سيدعها تذهب؟ |
| Affedebilmek ruhları serbest bırakır | Open Subtitles | التسامح يحرر الروح |
| Affedebilmek ruhları serbest bırakır | Open Subtitles | التسامح يحرر الروح |
| Usturlabı kullanmak korkunç bir kötülüğü serbest bırakır. | Open Subtitles | استعمال الأسطرلاب سيطلق شراً هائلاً |
| O zaman Dr. Strange de beni serbest bırakır... tıpkı çocuklar gibi. | Open Subtitles | عندها الدكتور (سترينج) سيطلق سراحي، كالأطفال |
| Hakim onu serbest bırakır mı? | Open Subtitles | -أتعتقد أنّ قاضياً سيدعها تذهب؟ |