Bu günlük oyunlar bir servete mal oluyor, ama yeni vergiler almıyoruz. | Open Subtitles | هذه الألعاب الأولمبيه تكلفنا ثروة ورغم ذلك لم نفرض ضرائب جديدة حتى |
Bu günlük oyunlar bir servete mal oluyor, ama yeni vergiler almıyoruz. | Open Subtitles | هذه الألعاب الأولمبيه تكلفنا ثروة ورغم ذلك لم نفرض ضرائب جديدة حتى |
Komite, çok sayıda ehliyet düzenlemez. Ufak bir servete mal olmuş olmalı. | Open Subtitles | لجنة سيارات الأجرة لا تصدر الكثير من الميداليات لظلت قيمتها ثروة صغيرة |
Biraz mutlu görün, küçük bir servete maloldu. | Open Subtitles | فربما سنبدو أكثر سعادة مقابل قليل من الثروة |
Ülkelerine geri gönderiyoruz. Bize bir servete mal oluyorlar. | Open Subtitles | نحن سنرسلهم جميعاً هذا يكلفني انا وانت ثروه |
Diş telin bir servete mal olmasaydı yüzüne şaplağı indirmiştim. | Open Subtitles | كنت لأصفعك على وجهك لهذا إن لم تكلف قلادتك ثروة |
Evrak kutusu teknoloji milyarderi Dreyfuss'a ufak bir servete satılmış. | Open Subtitles | ورقة مطوية عن ثروة صغيرة الى تكنلوجيا المليونير مالكلوم داريفيوس |
Onun için yapabileceğim bir şey var mı hiç bilmiyorum. Bu arada, bu arama sana servete mal olacak. | Open Subtitles | أعني لا أعرف ما الذي يمكنني فعله له، في هذه الأثناء، هذه المكالمة تكلفكِ ثروة. |
Bunda da dikkatli ol. Bir servete mal oldu. | Open Subtitles | كوني حذرة في التعامل مع هذا أيضا فقد كلف ثروة |
Sadece önümüzdeki aylarda hepimizin... taşınabilir servete ihtiyacımız olacağını biliyorum. | Open Subtitles | ما أعرفه,أنه في الشهور المقبله سيكون معك ثروة طائله |
Komiserim, tüm bu hidrolikler ve motorlar bir servete mal olmuştur. | Open Subtitles | يا إلهي، كل ناقلات المحرك لا بدّ وأنّها كلّفت ثروة |
Ama tüm bu operasyon için sanırım biraz acele etmeliyim, ...zira ona ödediğim para bize bir servete mal oluyor ve yetmezmiş gibi bir de ondan pay isteyen eski patronu var. | Open Subtitles | لكني أريد ان أسرع في هذه العملية لأنها تكلفنا ثروة و لديها هذا المدير القديم الذي يدّعي إنه يريد نسبه |
Bu size hukuk harçlarında ve sendika aydatında bir servete mal olur. | Open Subtitles | سيكلفكم ثروة طائلة بالرسوم القانونية و نفقات الوحدة |
Sana bir servete mal olur ve eninde sonunda eline sıçar. | Open Subtitles | يكلّف ذلك ثروة، وإن عاجلاً أم آجلاً يكلّف ذلك ثروة |
E.M.P. den sonra bir servete mal olmuştur. | Open Subtitles | .لقد اصبحت تساوي ثروة بعد انقطاع الاتصالات |
Üzgünüm. Bu kadarı çok fazla. Bu gece bir servete mal olmuş olmalı. | Open Subtitles | أنـا آسف ، هذا صعب علي ، هذه الليلة لابد و أن كلفت ثروة |
Şimdi bu servete sahip ama çok geç. Çok çok geç. | Open Subtitles | الآن يملك الثروة لكنها متأخرة متاخرة جداً |
Eğer sırrını tehlikeye attığımızı anlarsa bizi servete götürecek harita sonsuza dek kaybolur çünkü o taşınacaktır, bana da para lazım. | Open Subtitles | لو عرف أننا كشفنا سره، الثروة التي تقودها لنا الخريطة ستضيع للأبد لأنه سينقلها .. |
Domates mevsimi değil! Bir servete mal oluyorlar! | Open Subtitles | طماطم ليست فى موسمها إنها تتكلف ثروه |
Genpou Ailesi kuşaklar boyu süren oyuncak üretimi ve pazarlaması ile büyük bir servete kavuştu. | Open Subtitles | عائلةُ جيبنو حققت ثروةً هائلة من خلال إنتاج و بيع الالعاب عبر الاجيال |
Açılmalıyım anne. Kim bilir, belki üne ve servete kavuşurum! | Open Subtitles | يجب أن أفعل ذلك يا أمي, من يعلم, ربما سأجد الشهرة والثروة! |
Ben olmasaydım, bu külüstürü adam etmek sana bir servete malolurdu. | Open Subtitles | نـعمـ. إذا لم تـكن ملكي,لكانت كلفتك أمـوال طائلة لآعادة تكوين كومة القذارة تلك. |
Birdenbire kendi çapında bir servete kondu diyelim. | Open Subtitles | بصورة مفاجأة حظى بثروة صغيرة وفقاً لمعايره، على ما أظن. |
Ben sadece bir dövüş sanatçısıyım şöhrete ve servete saygım az. | Open Subtitles | أنا مجرد فنان عسكري وله إعتبار صغير للشهرة وثروة |