Ben, oda servisinden.., ...su yosunu ile ovalanarak yapılan vücut masajından hoşlanıyorum. | Open Subtitles | أنا أحب خدمة الغرف و سكب الطحالب البحرية ومساج على كامل الجسد |
Otele döndüğümüzde oda servisinden bir şeyler ısmarlasak olur mu? | Open Subtitles | لنقُل أنني سأطلب شيئاً من خدمة الغرف حالما أعيدك للفندق. |
Oda servisinden isteyebilirim veya gardırobun hemen altında bir minibar olması gerek. | Open Subtitles | بإمكاني طلبها من خدمة الغرف وكذلك هناك حانة بالغرفة أسفل درج الملابس |
Eğer bir otel odasında olsaydık ve sen de oda servisinden bir şey isteyebilecek olsaydın çikolatalı pasta, çilek ya da sıcak bal. | Open Subtitles | لو كُنا بغرفة الفندق و كانَ لكِ أن تطلبى شيءً من خدمات الغرف. أستكونكعكةالشيكولاتة،أم مخفوقالفراولة، أم العسل الدافيء؟ |
Okul servisinden atıldım. | Open Subtitles | حسنا،حسنا لقد ألقيت من باص المدرسة |
- Hatırladınız mı? Richard Boyle. Vietnam Pasifik Haber servisinden. | Open Subtitles | الم تتذكرني, سيدي خدمة اخبار المحيط الهادي.. |
-Merhaba, Ben ATT konferans servisinden. | Open Subtitles | مرحباً، هذا أي تي أند تي من خدمة المكالمات الجماعية |
Ben de, "oda servisinden biraz karides kokteyli iste, tatlım. | Open Subtitles | قلت، "أطلب لنا كوكتيل روبيان من خدمة الغرف، يا عزيزى" |
Tek başına seyahat ediyorsun, otel odalarında arkadaşlarınla oda servisinden bir şeyler ısmarlıyorsun. | Open Subtitles | تسافرين وحدك تجلسين في فنادق تحصلين على خدمة غرف مع زملائك |
Vahşi-doğa servisinden, gölle alakalı. | Open Subtitles | إنهم من خدمة الحياة البرية بخصوص البحيرة |
Göçebe hayatı yaşayıp devamlı oda servisinden yemekler yemek biraz bıktırıcı. | Open Subtitles | وأعيش بالخارج في حقيبة أكل من خدمة الغرف كل الوقت ذالك مضجر قليلاً |
Teorimiz onları bir randevu servisinden bulup, | Open Subtitles | النظرية هي أنها قابلتهم من خلال خدمة المواعيد |
Oda servisinden şampanya ve havyar sipariş etmiş. | Open Subtitles | الحساب كان لأجل خدمة الغرف ــ و يتضمن الشامبانيا و الكافيار ــ أين؟ |
Ama bunun anlamı otelde film izleyip oda servisinden yemek yemek demek sadece bu. | Open Subtitles | لكن هذا يعني مشاهدة أفلام تحت الطلب إستعمال خدمة الغرف بفندقي لاشيء أكثر |
Bugün yataktan çıkmayalım oda servisinden çilekli gözleme söyleyelim. | Open Subtitles | لنبقى فى الفراش اليوم نطلب خدمة الغرف ليحضروا لنا الوافل و الفراولة |
Bir saat içinde yemek yemezsek ayrı ayrı oda servisinden yemek istemek zorunda kalacağız. | Open Subtitles | وكما تعلمين في خلال تلك الساعة نتناول شيئاً ما لان ذلك افضل من الاكل عن طريق خدمة الغرف بالفندق منفصلين عن بعض |
Akşam yemeğine gelmiş olurum ama sen öğle yemeği için oda servisinden bir şeyler iste. | Open Subtitles | سأعود للعشاء، لكن عليك طلب شيء من خدمة الغرف من أجل الغداء. |
Ne dersin; sen bana otelimde şarkı söylesen ve ben de sana oda servisinden yemek ısmarlarsam? | Open Subtitles | مارأيك لو تغنى لي في الفندق واطلب لك من خدمة الغرف؟ |
Çocuk koruma servisinden çocuğun ailesi bulunana kadar onunla ilgilenmek için gönderildim. | Open Subtitles | تم إرسالي من قبل خدمات حماية الأطفال لأدافع عن أحتياجات هذه الطفلة حتى تظهر عائلتها |
Eğer ilgilenirsen, özel hemşirelik servisinden bir tane önerebilirim. | Open Subtitles | إن كنت مهتمة فأستطيع أن أوصي لك خدمات ممرضة شخصية. |
Peki, peki! Okul servisinden atıldım. | Open Subtitles | حسنا،حسنا لقد ألقيت من باص المدرسة |
Biriniz oda servisinden salak mı ısmarladı? | Open Subtitles | هل قام احدكم بطلب احد مغفلى خدمه الغرف ؟ |