Duygusuz bir anne sevecen bir baba ondan çok erken alındı. | Open Subtitles | والدة عديمة الإحساس والد محب تم سلبه منها في وقت مبكر |
Ama her şeyin yaratıcısı, tüm yaşayanların kalplerindeki sevecen ruhtur. | Open Subtitles | و لكنه خالق كل شئ اٍنه الروح المحبة التى تعيش فى قلوبنا |
Ve ev ortamında oldukça sevecen. | Open Subtitles | في مكان آمن .. و محبة الصفحه الرئيسيه للبيئه |
Duke Üniversitesi'ne gitmişsin harika bir kadınla evlenmişsin sevecen bir babasın. | Open Subtitles | ،أنّك غطيت تكاليف دراستك ،تزوجت من امرأة رائعة .أنت أب محبوب |
Doğru ama başınıza gelen her şeyde, bunun çoğuna sebep olan sevecen bir annenizin olduğunu düşünmek rahatlatıcı. | Open Subtitles | صحيح, ولكن يمكن أن نأمل أن شخصا بنفس المكانه قد يوقعك فى هواه ولديك أم حنون ستطير من السعادة لأجلك |
O çocuk ne kadar nazik masum, sevecen ve hassastı, hatırlıyorsun değil mi? | Open Subtitles | تتذكرين كم كان ذلك الطفل لطيف بريء ، ودود وعطوف ألا تتذكرين ؟ |
Demek istediğim... Sizi seviyor hepimizi seviyor. sevecen bir insan. | Open Subtitles | أعني أنَّها تحبنا جميعًا هي إنسانة محبوبة |
- İnsanlar Villefort'un sevecen bir baba,sadık bir evlat ve kanunun dürüst bir hizmetlisi sanıyor | Open Subtitles | العامه يرون فيلافورت كأب محب ابن مخلص الامين الحارس للقانون |
Ama aşama çalışmamdan sonra artık Tanrı'nın sevecen bir baba olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | ولكن ، بعد الانتهاء من دراسة خطوتي أصبحت مؤمنة بأن الله هو أبا محب |
Sayın Hakim, önceki evliliğimden Douglas Riller'ın sevecen bir baba ve eş olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | سعادتك انا اعرف دوغلاس ريلر كزوج محب واب لطفلي من الزواج السابق |
Ben hürmetkar koca, sen de sevecen bir eş. | Open Subtitles | أنا ، الزوج المطيع . أنتى ، الزوجة المحبة |
Titiz baba mı ağır basacak yoksa eşofmanların içinde bile seksi görünen sevecen anne mi? | Open Subtitles | هل سيكون الأب المتسلط المنتقد بشدة أم الأم المحبة التي تبدو مثيرة بثياب الرياضة |
Hiç sorun değil. Seninki gibi sevecen bir ruh dizginlenemez. | Open Subtitles | بالطبع , روح محبة مثلك لا يمكن رفضها |
Böyle sevecen bir aile olduğunuz için hepinize teşekkür ederim. | Open Subtitles | أود أن أشكركم جميعا لأنكم عائلة محبة |
Bir saat önce öldü. İki çocuk babası, sevecen bir koca. | Open Subtitles | لقد مات منذ ساعة مضت أب لطفلين، زوج محبوب |
Afganistan'da bir savaş esnasında, birkaç İngiliz ve ben, 15 yaşında, ismi Abdullah olan, iyiliğe hevesli, masum, sevecen ve cana yakın bir çocukla özel bir ilişki oluşturduk. | TED | خلال إحدى المعارك في أفغانستان، جمعتني علاقة وطيدة أنا وبعض الرجال البريطانيين بفتى أفغاني كان عمره 15 سنة، عبد الله، طفل بريء، محبوب وودود. كان يسعى دائمًا لإرضائنا. |
30 sene boyunca iyi bir koca ve sevecen bir baba oldu. | Open Subtitles | لقد كان زوجا جيدا و أبا حنون لمدة 30 سنة |
Her zaman suçunu itiraf etmiş katillere sevecen misin? | Open Subtitles | أنت ودود دائماً إلى القتلةِ المُعتَرَفينِ؟ |
Demek istediğim... Sizi seviyor hepimizi seviyor. sevecen bir insan. | Open Subtitles | أعني أنَّها تحبنا جميعًا هي إنسانة محبوبة |
Ve senin, o sevecen babanın içinde bile hala akılsız bir ilkel var. | Open Subtitles | وحتى بداخلك أيها الأب الحنون ما زال يقبع ذلك البدائي عديم العقل |
Baban bir sahtekara göre sevecen, nazik ve cömert bir adamdı. | Open Subtitles | كان والدك محباً ورحيما وسخياً مع الذنب |
Örnek vatandaş. Güzellik yarışmacısı, yönetmen, sevecen bir anne. | Open Subtitles | مواطنه مثاليه , متسابقه في الجمال مديرة مسابقه فخمه ,أم محبه |
Sadece 1 saat normal olamazmısın sevecen birisi gibi. | Open Subtitles | ساعه واحده فقط تمثلى فيها كأبوين محبين |
Çok sevecen, kibar ve nazik bir adam ve faşizmden geçen siyasi yolculuğunun bir noktasında daha geniş bir insanlık anlayışını benimsedi. | TED | كما أنّه رجل لطيف ومحبوب جداً. وفي إحدى اللحظات في رحلته السياسية للخروج من الفاشية اعتنق فكرة الإنسانيّة الواسعة. |
Her zaman kırılgan bir çocuktu, ama çok tatlı ve sevecen bir çocuktu. | Open Subtitles | ..جسمه دائماً ضعيف لكنه كان طيب جداً.. فتى عطوف |
Çünkü erkekler terk etmeden hemen önce inanılmaz sevecen ve tatlı oluverirler. | Open Subtitles | لأن الرجال قبل أن ينفصلوا عنكِ عادة يصبحون حنونين ومتعاطفين |
Bunu sevecen söyledim sınırsız kaynağın var. | Open Subtitles | أنتَ ذكيّ، مجنون بالشكّ حول المؤامرات أقول ذلك بمحبّة ، مع موارد محدودة |