Genellikle atölyemde çalışmayı severim, fakat yağmur yağdığında ve garaj yolu bir ırmağa dönüştüğünde işte o zaman buna bayılırım. | TED | انا عادة احب العمل في متجري لكن عندما تبدء الامطار بالهطول و تتحول الطرقات الى انهار فانني بالفعل احب ذلك |
Her odaya bir tane. Ve kitaplıklar. Etrafta kitap olmasını severim. | Open Subtitles | سيكون هناك واحدة بكل حجرة ومكتبات ، احب الكتب بكل مكان |
Vampir olmak çok garip. Aman Allah'ım, bu küveti çok severim. | Open Subtitles | كون المرئ مصّاص دماء مريب جدًّا يا إلهي، أحبّ حوض الاستحمام |
- En azından seksi seviyor! - Ben de severim! | Open Subtitles | ــ على الأقل هي تحب المداعبة ــ أنا أحب المداعبة |
Giuseppe di Stefano'yu severim. Onun plaklarından var mı? | Open Subtitles | يعجبني جيوسيبي دي ستيفانو هل لديك بعض ألبوماته ؟ |
Kural kitabını severim. Ne yapıp, ne yapamayacağımı bilmek isterim. | Open Subtitles | احب كتاب القوانين واحب معرفة ما استطيعه ومالا استطيع فعله |
* Anı resmet, iyi tarafımdan çek, çünkü ateşli olunca severim * | Open Subtitles | ♪التقط صورة جيدة ♪ صورني من الزواية المثلي ♪ ♪'لاني احب الاثارة |
Buraya gelmeyi çok severim. Çok huzur dolu ve sessiz. | Open Subtitles | احب ان اتي الى هنا انه يبدو مكاناً هادئ ومسالماً |
Beni yanlış anlamayın, balıkları ve domatesleri severim, ama bu biraz tüyler ürpertici. | TED | لاتفهموني بصورة خاطئة .. انا احب الاسماك والطماطم .. ولكن فعل ذلك .. يبدو لي مثيراً للغثيان |
Özgürlüğü severim, fakat ben bile, belli bir ölçüde gözetlemenin iyi olduğunu kabul ediyorum. | TED | انا احب الحرية ، لكني احيانا اوافق ان بعض الترصد جيد |
Hayvanları severim, ama üretimlerinin sanayileştirilip ingiliz anahtarı gibi imal edilmelerinin iyi olduğunu düşünmüyorum. | TED | احب الحيوانات ولا أرى أنه من العدل استثمار ما تنتجه في مجال الصناعة ولتحويلها إلى زبد كأنما كانت شدادات. |
Hareket halinde olmayı severim. Gözüme takılan çok şey oluyor. | Open Subtitles | لا، لا، إنني أحبّ الإرتحال، كثيرًا ما يسهم بجذب الإنتباه |
Sanırım ne kadar değiştiğimi bilmiyorsun, tatlı şeyleri çok severim. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ لا تعرفي، ولكنني مؤخراً أصبحت أحبّ الأشياء الحلوة جداً |
Ne kadar da alınganmışsın! Karakterli kadınları severim. | Open Subtitles | حسنـاً، لستِ مِن المشـاغبـات إنّني أحبّ روح المرأة |
Hayır, sevmem. Yoğurt severim. Favorim yoğurttur, yoğurt getir bana. | Open Subtitles | لا أنا أحب الزبادي , هل لديكِ زبادي أعطيني زبادي |
Ne istediğini belirliyorsun ve sonra da elde etmeye çalışıyorsun, bunu severim. | Open Subtitles | أنت ترى ما يعجبك وتسعى خلفه و أنا يعجبني هذا |
- Bu manzarayı hep çok sevmişimdir. - Ben de severim, doktor. | Open Subtitles | ـ لقد أحببت هذا المشهد جدا ـ أنا أيضا أحبه يا دكتور |
Hevesi, heyecanı, mutluluğu bana bir şey biliyormuşum gibi bakan insanları severim. | Open Subtitles | تعجبني المتعة، الحماس، السعادة، الأشخاص الذين ينظرون إلي على أنني أعرف أشياءً. |
Seni kardeş gibi severim Mike, ama çok şey biliyorsun. | Open Subtitles | أنا أحبك مثل أخي يا مايك و لكنك تعرف الكثير |
Atlardan söz açılmışken, ben de oynamayı severim. | Open Subtitles | حسناً، بالحديث عن الخيول، أُحب أن أشارك أنا أيضاً. |
Bak, seni severim ama yazmak için 5 ay beklemeye hiç niyetim yok. | Open Subtitles | اسمعيني ، أنا معجب بكِ ، ولكنني لن أنتظر خمسة أشهر لأنال فرصتي |
Büyükanne iyi biri değil Onu severim, ama bu o değil. | Open Subtitles | . جدتى ليست لطيفه . انا أحبها , لكنها ليست لطيفه |
Şu anki yönetim biçiminden nefret etsem de o sporu severim. | Open Subtitles | أكره الطريقة التى تُدار بها اللعبة الآن, ولكنّى أعشق تلك الرياضة |
Kafayı yemiş olsa da kızkardeşimi severim. | Open Subtitles | أَحبُّ أختَي، بالرغم من أنَّ هي مَشْدُودةُ. |
Ne patronunu severim ne gezegenini, ne de halkını. | Open Subtitles | أنا لا أَحْبُّ رئيسَكَ لا أَحْبُّ كوكبك ولا أحبُ شعبك |
Aslında onlardan memnunum ve onları severim ve çok, çok, çok büyük bir şirket olduklarını düşünüyorum. Aslında grafikleri çok hoş duruyor. | TED | وفي الواقع أنا أحبهم وأعتقد أنهم كمؤسسة كبيرة كبيرة جدا فإن رسوماتهم جميلة جدا |