"severim" - Translation from Turkish to Arabic

    • احب
        
    • أحبّ
        
    • أنا أحب
        
    • يعجبني
        
    • أحبه
        
    • تعجبني
        
    • أحبك
        
    • أُحب
        
    • معجب
        
    • أحبها
        
    • أعشق
        
    • أَحبُّ
        
    • أحبُ
        
    • أحببت
        
    • أحبهم
        
    Genellikle atölyemde çalışmayı severim, fakat yağmur yağdığında ve garaj yolu bir ırmağa dönüştüğünde işte o zaman buna bayılırım. TED انا عادة احب العمل في متجري لكن عندما تبدء الامطار بالهطول و تتحول الطرقات الى انهار فانني بالفعل احب ذلك
    Her odaya bir tane. Ve kitaplıklar. Etrafta kitap olmasını severim. Open Subtitles سيكون هناك واحدة بكل حجرة ومكتبات ، احب الكتب بكل مكان
    Vampir olmak çok garip. Aman Allah'ım, bu küveti çok severim. Open Subtitles كون المرئ مصّاص دماء مريب جدًّا يا إلهي، أحبّ حوض الاستحمام
    - En azından seksi seviyor! - Ben de severim! Open Subtitles ــ على الأقل هي تحب المداعبة ــ أنا أحب المداعبة
    Giuseppe di Stefano'yu severim. Onun plaklarından var mı? Open Subtitles يعجبني جيوسيبي دي ستيفانو هل لديك بعض ألبوماته ؟
    Kural kitabını severim. Ne yapıp, ne yapamayacağımı bilmek isterim. Open Subtitles احب كتاب القوانين واحب معرفة ما استطيعه ومالا استطيع فعله
    * Anı resmet, iyi tarafımdan çek, çünkü ateşli olunca severim * Open Subtitles ♪التقط صورة جيدة ♪ صورني من الزواية المثلي ♪ ♪'لاني احب الاثارة
    Buraya gelmeyi çok severim. Çok huzur dolu ve sessiz. Open Subtitles احب ان اتي الى هنا انه يبدو مكاناً هادئ ومسالماً
    Beni yanlış anlamayın, balıkları ve domatesleri severim, ama bu biraz tüyler ürpertici. TED لاتفهموني بصورة خاطئة .. انا احب الاسماك والطماطم .. ولكن فعل ذلك .. يبدو لي مثيراً للغثيان
    Özgürlüğü severim, fakat ben bile, belli bir ölçüde gözetlemenin iyi olduğunu kabul ediyorum. TED انا احب الحرية ، لكني احيانا اوافق ان بعض الترصد جيد
    Hayvanları severim, ama üretimlerinin sanayileştirilip ingiliz anahtarı gibi imal edilmelerinin iyi olduğunu düşünmüyorum. TED احب الحيوانات ولا أرى أنه من العدل استثمار ما تنتجه في مجال الصناعة ولتحويلها إلى زبد كأنما كانت شدادات.
    Hareket halinde olmayı severim. Gözüme takılan çok şey oluyor. Open Subtitles لا، لا، إنني أحبّ الإرتحال، كثيرًا ما يسهم بجذب الإنتباه
    Sanırım ne kadar değiştiğimi bilmiyorsun, tatlı şeyleri çok severim. Open Subtitles أعتقد أنكِ لا تعرفي، ولكنني مؤخراً أصبحت أحبّ الأشياء الحلوة جداً
    Ne kadar da alınganmışsın! Karakterli kadınları severim. Open Subtitles حسنـاً، لستِ مِن المشـاغبـات إنّني أحبّ روح المرأة
    Hayır, sevmem. Yoğurt severim. Favorim yoğurttur, yoğurt getir bana. Open Subtitles لا أنا أحب الزبادي , هل لديكِ زبادي أعطيني زبادي
    Ne istediğini belirliyorsun ve sonra da elde etmeye çalışıyorsun, bunu severim. Open Subtitles أنت ترى ما يعجبك وتسعى خلفه و أنا يعجبني هذا
    - Bu manzarayı hep çok sevmişimdir. - Ben de severim, doktor. Open Subtitles ـ لقد أحببت هذا المشهد جدا ـ أنا أيضا أحبه يا دكتور
    Hevesi, heyecanı, mutluluğu bana bir şey biliyormuşum gibi bakan insanları severim. Open Subtitles تعجبني المتعة، الحماس، السعادة، الأشخاص الذين ينظرون إلي على أنني أعرف أشياءً.
    Seni kardeş gibi severim Mike, ama çok şey biliyorsun. Open Subtitles أنا أحبك مثل أخي يا مايك و لكنك تعرف الكثير
    Atlardan söz açılmışken, ben de oynamayı severim. Open Subtitles حسناً، بالحديث عن الخيول، أُحب أن أشارك أنا أيضاً.
    Bak, seni severim ama yazmak için 5 ay beklemeye hiç niyetim yok. Open Subtitles اسمعيني ، أنا معجب بكِ ، ولكنني لن أنتظر خمسة أشهر لأنال فرصتي
    Büyükanne iyi biri değil Onu severim, ama bu o değil. Open Subtitles . جدتى ليست لطيفه . انا أحبها , لكنها ليست لطيفه
    Şu anki yönetim biçiminden nefret etsem de o sporu severim. Open Subtitles أكره الطريقة التى تُدار بها اللعبة الآن, ولكنّى أعشق تلك الرياضة
    Kafayı yemiş olsa da kızkardeşimi severim. Open Subtitles أَحبُّ أختَي، بالرغم من أنَّ هي مَشْدُودةُ.
    Ne patronunu severim ne gezegenini, ne de halkını. Open Subtitles أنا لا أَحْبُّ رئيسَكَ لا أَحْبُّ كوكبك ولا أحبُ شعبك
    Aslında onlardan memnunum ve onları severim ve çok, çok, çok büyük bir şirket olduklarını düşünüyorum. Aslında grafikleri çok hoş duruyor. TED وفي الواقع أنا أحبهم وأعتقد أنهم كمؤسسة كبيرة كبيرة جدا فإن رسوماتهم جميلة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more