ويكيبيديا

    "sevgili dostum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • صديقي العزيز
        
    • زميلي العزيز
        
    • صديقى العزيز
        
    • صديقتي العزيزة
        
    • زميلى العزيز
        
    • لصديقي العزيز
        
    • صديقتي العزيزه
        
    • صديقي الطيب
        
    • ياصديقي العزيز
        
    • وصديقي العزيز
        
    "Sevgili dostum Truman, çok uzun zamandır senden haber alamadım. Open Subtitles صديقي العزيز ترومان لم أسمع عنك شيئا منذ وقت طويل
    Sadece tek bir çözüm var: Gel, benim Sevgili dostum. Open Subtitles هناك طريق واحد هو أن تأتي لي يا صديقي العزيز
    Sevgili dostum, ölüm hepimizin kapısını çalacak ama eğer doğru yolda ilerleyen bir adamsa şimdi yüce Tanrı'mızla beraber. Open Subtitles صديقي العزيز الموت قادم لنا جميعاَ لكن إن كان بحق رجلاَ على طريق الصلاح فهو الآن مع خالقنا السماوي
    Şüphesiz haklısınız. Teşekkür ederim, Sevgili dostum. Open Subtitles لا يوجد شك بأنك محق شكراً لك يا زميلي العزيز
    Seni seviyorum, ama beğenmiyorum. Hiç beğenmedim, Sevgili dostum. Open Subtitles أنا أحبك و لكنك لا تعجبني أنت لم تعجبنى قط يا صديقى العزيز
    "Sevgili dostum, bademlerin kokusu havayı sarmış ve Livadyalar çiçek açmış. Open Subtitles صديقتي العزيزة" رائحة اللوز المنتشرة في الهواء "..
    Sevgili dostum, herkes o parayı senin aldığını biliyordu. Open Subtitles يا صديقي العزيز . الجميع كانوا يعرفوا أنك من أخذ ذلك المال
    Gel, Sevgili dostum, bize katıl. Open Subtitles تعال , يا صديقي العزيز , انضم الينا تعال , تعال
    Sevgili dostum, onu yapmaktansa, cinayeti iitiraf etmeyi yeğlerim. Open Subtitles صديقي العزيز أحبذ أكثر الاعتراف بجريمة على فعل هذا
    Ben Karakas'a karım Miami'ye ve sen Sevgili dostum, Meksikalıların bile kendini yalnız hissettiği Agua Prieta'ya. Open Subtitles سأذهب الي كاراكس و زوجتي الي ميامي و انت يا صديقي العزيز ستذهب الي اجوا بريتا
    Sevgili dostum, harita hakkında hiçbir şey bilmiyorum ben. Open Subtitles صديقي العزيز , أنا لا أعرف أي شئ عن الخريطة
    - Sevgili dostum biz olayları hep çok geç olduğunda anlarız. Open Subtitles يا صديقي العزيز نحن دائماً نفهم كل شيء متأخرين
    Onu reddedebilecegimi sanmiyorum. Sevgili dostum. Sen zaten kimsenin içindeki kötülügü görmezsin. Open Subtitles صديقي العزيز لا يمكنك رؤية الشر في أي شخص
    Maalesef o kafatası Sevgili dostum,... Open Subtitles أخشى أنّ هذه الجُمجُمة تنتمي إلى صديقي العزيز
    Üzgünüm. Bu dünyada 10 Pound'um bile yok Sevgili dostum. Open Subtitles آسف، لكن ليس لدي لو حتى 10 جنيهات يا صديقي العزيز
    Sen diyordun ki, "Dostum, Sevgili dostum... Open Subtitles أنت تقول ، تقول ، صديقي ، صديقي ، صديقي العزيز
    Çok üzgünüm Bay Merrick, Sevgili dostum. Open Subtitles يجب أن أخجل أنني لم آتي للمساعدة أنا آسف يا صديقي العزيز
    Kimya, Sevgili dostum, metafiziğin materyal ifadesidir. Open Subtitles الكيمياء، يا زميلي العزيز... هو مظهر مادي من ميتافيزيقي.
    Bu etti üç, Sevgili dostum... kimyasal açıdan saf bir şarap içtim. Open Subtitles هذة ثالث مرة .... يا صديقى العزيز التى أشرب فيها خمراً نقياً
    Alkışlarınızla Sevgili dostum Peder Tammy! Open Subtitles حيوا معي.. ..صديقتي العزيزة الموقرة "تامي"
    Ama Sevgili dostum, burada tercümana ihtiyacımız yok ki. Open Subtitles ولكن يا زميلى العزيز لسنا فى حاجة إلى مترجمين هنا
    Komandante Sanchez mahkeme emri çıkardı ve benim Sevgili dostum, Hector Rangel'e, rahat uyusun, otopsi yapılıyor. Open Subtitles أن القائد " سانشيز " حصل على أمر محكمة لأجل تشريح لصديقي العزيز رحم الله روحه ؟
    Bu da Sevgili dostum ve yardımcım Bayan Birdie Coonan. Open Subtitles وهذا هو صديقتي العزيزه والرفيقه، الآنسة "بيردي كونان".
    Bu Sevgili dostum Clyde Singleton, ve bugün deneme sürüşüne çıkacağız. Open Subtitles و هذا صديقي الطيب (كلايد سينجلتون) و اليوم سنقوم بإجراء اختبار قيادة
    "Ve Sevgili dostum, günlerinin neşe içinde geçmesini dilerim. Open Subtitles "وأيضا ياصديقي العزيز أتمنى لك السعادة والمتعة في كل أيامك
    Bu akşam ki çok özel konuğumuza hoşgeldin demek istiyorum şu an ki Beyaz Saray özel kalemi ve benim Sevgili dostum Bay Cyrus Beene. Open Subtitles الليلة نرحب بضيف خاص جدا رئيس موظفي البيت الأبيض الحالي وصديقي العزيز سيد سايرس بين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد