"Sevgili dostum Truman, çok uzun zamandır senden haber alamadım. | Open Subtitles | صديقي العزيز ترومان لم أسمع عنك شيئا منذ وقت طويل |
Sadece tek bir çözüm var: Gel, benim Sevgili dostum. | Open Subtitles | هناك طريق واحد هو أن تأتي لي يا صديقي العزيز |
Sevgili dostum, ölüm hepimizin kapısını çalacak ama eğer doğru yolda ilerleyen bir adamsa şimdi yüce Tanrı'mızla beraber. | Open Subtitles | صديقي العزيز الموت قادم لنا جميعاَ لكن إن كان بحق رجلاَ على طريق الصلاح فهو الآن مع خالقنا السماوي |
Şüphesiz haklısınız. Teşekkür ederim, Sevgili dostum. | Open Subtitles | لا يوجد شك بأنك محق شكراً لك يا زميلي العزيز |
Seni seviyorum, ama beğenmiyorum. Hiç beğenmedim, Sevgili dostum. | Open Subtitles | أنا أحبك و لكنك لا تعجبني أنت لم تعجبنى قط يا صديقى العزيز |
"Sevgili dostum, bademlerin kokusu havayı sarmış ve Livadyalar çiçek açmış. | Open Subtitles | صديقتي العزيزة" رائحة اللوز المنتشرة في الهواء ".. |
Sevgili dostum, herkes o parayı senin aldığını biliyordu. | Open Subtitles | يا صديقي العزيز . الجميع كانوا يعرفوا أنك من أخذ ذلك المال |
Gel, Sevgili dostum, bize katıl. | Open Subtitles | تعال , يا صديقي العزيز , انضم الينا تعال , تعال |
Sevgili dostum, onu yapmaktansa, cinayeti iitiraf etmeyi yeğlerim. | Open Subtitles | صديقي العزيز أحبذ أكثر الاعتراف بجريمة على فعل هذا |
Ben Karakas'a karım Miami'ye ve sen Sevgili dostum, Meksikalıların bile kendini yalnız hissettiği Agua Prieta'ya. | Open Subtitles | سأذهب الي كاراكس و زوجتي الي ميامي و انت يا صديقي العزيز ستذهب الي اجوا بريتا |
Sevgili dostum, harita hakkında hiçbir şey bilmiyorum ben. | Open Subtitles | صديقي العزيز , أنا لا أعرف أي شئ عن الخريطة |
- Sevgili dostum biz olayları hep çok geç olduğunda anlarız. | Open Subtitles | يا صديقي العزيز نحن دائماً نفهم كل شيء متأخرين |
Onu reddedebilecegimi sanmiyorum. Sevgili dostum. Sen zaten kimsenin içindeki kötülügü görmezsin. | Open Subtitles | صديقي العزيز لا يمكنك رؤية الشر في أي شخص |
Maalesef o kafatası Sevgili dostum,... | Open Subtitles | أخشى أنّ هذه الجُمجُمة تنتمي إلى صديقي العزيز |
Üzgünüm. Bu dünyada 10 Pound'um bile yok Sevgili dostum. | Open Subtitles | آسف، لكن ليس لدي لو حتى 10 جنيهات يا صديقي العزيز |
Sen diyordun ki, "Dostum, Sevgili dostum... | Open Subtitles | أنت تقول ، تقول ، صديقي ، صديقي ، صديقي العزيز |
Çok üzgünüm Bay Merrick, Sevgili dostum. | Open Subtitles | يجب أن أخجل أنني لم آتي للمساعدة أنا آسف يا صديقي العزيز |
Kimya, Sevgili dostum, metafiziğin materyal ifadesidir. | Open Subtitles | الكيمياء، يا زميلي العزيز... هو مظهر مادي من ميتافيزيقي. |
Bu etti üç, Sevgili dostum... kimyasal açıdan saf bir şarap içtim. | Open Subtitles | هذة ثالث مرة .... يا صديقى العزيز التى أشرب فيها خمراً نقياً |
Alkışlarınızla Sevgili dostum Peder Tammy! | Open Subtitles | حيوا معي.. ..صديقتي العزيزة الموقرة "تامي" |
Ama Sevgili dostum, burada tercümana ihtiyacımız yok ki. | Open Subtitles | ولكن يا زميلى العزيز لسنا فى حاجة إلى مترجمين هنا |
Komandante Sanchez mahkeme emri çıkardı ve benim Sevgili dostum, Hector Rangel'e, rahat uyusun, otopsi yapılıyor. | Open Subtitles | أن القائد " سانشيز " حصل على أمر محكمة لأجل تشريح لصديقي العزيز رحم الله روحه ؟ |
Bu da Sevgili dostum ve yardımcım Bayan Birdie Coonan. | Open Subtitles | وهذا هو صديقتي العزيزه والرفيقه، الآنسة "بيردي كونان". |
Bu Sevgili dostum Clyde Singleton, ve bugün deneme sürüşüne çıkacağız. | Open Subtitles | و هذا صديقي الطيب (كلايد سينجلتون) و اليوم سنقوم بإجراء اختبار قيادة |
"Ve Sevgili dostum, günlerinin neşe içinde geçmesini dilerim. | Open Subtitles | "وأيضا ياصديقي العزيز أتمنى لك السعادة والمتعة في كل أيامك |
Bu akşam ki çok özel konuğumuza hoşgeldin demek istiyorum şu an ki Beyaz Saray özel kalemi ve benim Sevgili dostum Bay Cyrus Beene. | Open Subtitles | الليلة نرحب بضيف خاص جدا رئيس موظفي البيت الأبيض الحالي وصديقي العزيز سيد سايرس بين |