Sevgili günlük bugün Cenova Prensesi olarak ilk resmi günüm. | Open Subtitles | مذكراتي العزيزة اليوم هو اول يوم لي في منصبي الرسمي كأميرة لإمارة جنوفيا |
Sevgili günlük bugün Cenova Prensesi olarak ilk resmi günüm. | Open Subtitles | مذكراتي العزيزة اليوم هو اول يوم لي في منصبي الرسمي كأميرة لإمارة جنوفيا |
Sevgili günlük daha ne kadar bu aşağılanmaya katlanabilirim bilmiyorum. | Open Subtitles | مذكرتي العزيزة , لا اعلم إلى متى أستطيع تحمل هذا الإذلال |
"Sevgili günlük, Kevin çok seksi." | Open Subtitles | يومياتي العزيزة , كيفن مثير جداً |
Sizi öldürebilirdim, Bay Weinberg! "Sevgili günlük, geçen haftaki tıkaçtan hâlâ bir iz yok, ama baş ağrım gittikçe kötüleşiyor." | Open Subtitles | كنت سأقتلك سيد " وينبورق " عزيزتي المذكرة لا يزال دون آثار حشوة القطن منذ الأسبوع الماضي |
Sevgili günlük, yeni en iyi arkadaşım olduğun için teşekkür ederim. | Open Subtitles | المفكرة الغالية ، أشكركِ لأنك اصبحتِ أفضل صديقة لي. |
Sevgili günlük... | Open Subtitles | "مذكراتي العزيزه" لاأعتقداننيقويهبمافيه_BAR_ الكفايه لكي اجعله لوحدي |
Sevgili günlük, on sekiz yıllık kocam bu hafta Atlanta şehri tarafından "Jacob Frienstein yılın avukatı" olarak onurlandırıldı. | Open Subtitles | مفكّرتي العزيزة زوجي منذ 18 سنة هذا الإسبوع سيُكرّم في مدينة أطلانطا بجائزة جاكوب فرينستين كمحامي السنة |
Sevgili, günlük. | Open Subtitles | مذكراتي العزيزة ، هذا اليوم ،الرابع على هذه الجزيرة |
Sevgili günlük, daha sonra şu saati neden duvarımdan söktüğümü fark ettim. | Open Subtitles | " مذكراتي العزيزة, قد أدركت لماذا أخذت الساعه" " وضعتها أولاً بجداري" |
Ve bütün o delice şeylere gelirsek psikolojik sorunlara ve çıldırmaya pekala, onlar benim Sevgili günlük. | Open Subtitles | وبالنسبة لجميع جنون الهراء هذا الجنون العقلي حسناً، هذا يخصني، مذكراتي العزيزة |
"Sevgili günlük, neden kimse beni anlamıyor? | Open Subtitles | مذكراتي العزيزة لماذا لا يفهمني أحد؟ |
"Sevgili günlük, bugün okuldan atılmış bir alkolikle konuştum." | Open Subtitles | -نعم ، نعم مذكراتي العزيزة لقد تحدثت مع تارك للدراسة ، و مدمن كحول |
"Sevgili günlük bugün Springfield'in en mutlu kızı benim..." | Open Subtitles | مذكرتي العزيزة ، اليوم أنا أسعد فتاة في سبرنغفيلد أرأيتم؟ |
Sevgili günlük. Hiç beklemediğim olaylar oldu. | Open Subtitles | مذكرتي العزيزة كان هناك تغيير خطيير في الاحداث |
14 Ekim 1996, Pazartesi. "Finetime" Cast Sevgili günlük, hayatımın hiç normal olamayacağını düşünmeye başlıyorum. | Open Subtitles | " الاثنين 14 أكتوبر، 1996" " يومياتي العزيزة, أعتقد أن حياتي بدأت بأن لا تكون طبيعية" |
Sevgili günlük. | Open Subtitles | يومياتي العزيزة, الناس بحياتهم" "يرون رؤية |
Sevgili günlük, hayata olan tutkum tazelendi. | Open Subtitles | عزيزتي المذكرة, شهوتي للحياة تجدّدت |
"Sevgili günlük..." "Dans tam bir felaketti." | Open Subtitles | "عزيزتي المذكرة, الرقص كان كارثياً |
Sevgili günlük, bugün bacaklarımın arasında bir ıslaklık hissettim. | Open Subtitles | المفكرة الغالية ، اليوم شعرت ببلل بين سيقاني. |
İşte bu, Sevgili günlük, anlatmaya çalıştığım şeydi. | Open Subtitles | وهذه مذكراتي العزيزه " " هي النقطه التي صنعتها |
Sevgili günlük, her sabah kaktığımda annemin tavsiyesine uyuyorum. | Open Subtitles | مفكّرتي العزيزة كل يوم عندما أستيقظ آخذ بنصيحة أمّي |
Sevgili günlük daha fazla yanılamazdım herhalde. | Open Subtitles | مفكرتي العزيزة. لقد كنتُ مخطئة للغاية... |
Sevgili günlük Eylül'ün o güzelim perşembesiydi nihayet gölgelerden kurtulduğumda. | Open Subtitles | مُذكراتي العزيزة لقد كان الثالث من سبتمبر يوم رائع عندما تم تحريري من الظلال |
Sevgili günlük, yine aynı kabusu gördüm. | Open Subtitles | عزيزتي المفكرة , لقد عاودني ذاك الكابوس |