ويكيبيديا

    "seviyeye" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المستوى
        
    • للمستوى
        
    • لمستوى
        
    • المرحلة
        
    • للمرحلة
        
    • مرحلة
        
    • مستويات
        
    • إلى مستوى
        
    • المستويات
        
    • المستوي
        
    • مستوي
        
    • بالمستوى
        
    • مُستوى
        
    • للمرحله
        
    • لمرحلة
        
    Okyanus tabanını yeni bir seviyeye getiriyoruz ve eski halini hatırlamıyoruz. TED نغير خط الأساس إلى المستوى الجديد، ولا نتذكر ما كان هناك.
    Yoluna çıkan her canlıyı ve maddeyi 4'üncü seviyeye kadar büyültür. Open Subtitles كل الأشخاص و الأهداف خلال مسيرتهم سيكونون ملكى حتى المستوى الرابع
    Bu seviyeye yaklaşmak için bile muazzam bir nükleer reaksiyon gerekir. Open Subtitles نحتاج إلى تفاعل نووي ضخم جدا لمجرد الإقتراب من هذا المستوى
    İlişkimizi bir sonraki seviyeye taşımak istediğimi kanıtlamak için sana yüzük aldım. Open Subtitles وفقط لأثبت لك أنّي أودّ أخذ الأمور للمستوى التّالي، جلبتُ لكِ خاتمًا.
    İnsanların kendisine odaklanmalarını istediği zaman sesinin şiddedini çok çok aşağı bir seviyeye düşürür ve en iyi şekilde öğrencileri olaya dahil edebilen öğretmenlerde ihtiyacımız olan beceriler bunlardır. TED يخفّض صوته لمستوى جد متدني حين يريد من الناس أن يفهموه، وتلك هي المهارات التي نحتاجها لدى المدرّسين الأكثر إشراكا.
    1. seviye arındırma tamamlandı, 2. seviyeye geçiniz. Open Subtitles المرحلة الاولى من التطهير إكتملت تابعوا الى المرحلة الثانية
    Bak, kız belli ki ilişkinizi bir üst seviyeye çıkarmak istiyor. Open Subtitles انظر , انها من الواضح تريد ان تأخذ علاقتكما للمرحلة التالية
    Bilginin, ilişkili olduğu gerçekliğin yüzdesine sahip olduğu bir seviyeye ulaşabilecek miyiz? TED هل سنصل إلى مرحلة حينما تحتوي المعلومات على نسبة حقيقه مرتبطه بها؟
    Pekala millet. Detoksu bir üst seviyeye çıkarmanın vakti geldi. Open Subtitles حسناً يا قوم، حان الوقت لننقل التنظيف إلى المستوى التالي.
    Bilirsin, sonraki seviyeye gerçekten bütün bu panter şeyini alıyorsun. Open Subtitles انت حقاً تقومي بنقل هذا الامر برمته الى المستوى التالي
    Doğrusu şu ki, asla diğer seviyeye geçmeyecek olmamız umrumda değil, fiziksel olarak. Open Subtitles في الحقيقة، انا لا أكترث إذا لم نأخذ الأمور الى المستوى التالي جسديا
    Yani yemeği kopyalamak, bir sonraki seviyeye çıkarmak bizim ilerlediğimiz yol. TED واعادة تصنيع الطعام و التقدم الى المستوى الآخر .. وهذا ما نحن مقدمين عليه
    Yeteneklerimi bir üst seviyeye taşımak saatlerimi aldı. TED استغرق مني الأمر ساعات وساعات طيلة اليوم لكي أتمكن من بناء مهاراتي لتصل إلى المستوى التالي
    Sizinle paylaşmak istediğim diğer şeyse bu çalışmayı bir sonraki seviyeye taşımayı zihnimde nasıl canlandırdığım. TED ما أريد أن أشارككم به بعد ذلك هو كيف أتصور أخذ هذا العمل إلى هذا المستوى التالي.
    Becerilerinizi bir sonraki seviyeye taşıyabilir misiniz? TED اعتمادًا على السؤالين السابقين، أيمكنك أن تختبر مهاراتك للمستوى التالي؟
    Filmlerde arz fazlası var, kalitenin yükseltilmesi lazım, bir sonraki seviyeye çıkmaları gerekir, fakat ben iyimserim. TED هنالك تخمة من الأفلام ينبغي تحسين النوعية , يحتاجون للإنتقال للمستوى التالي. لكنني متفائل.
    Umarım onun için tasarladığın seviyeye ulaşabilir. Open Subtitles ونتمنى أن ترقى للمستوى الرفيع الذي أعددته لها
    Biz de bunu bir üst seviyeye taşıyarak insanlara hareket geçip sorunu halletmeleri için bir araç vermek istedik. TED ولذلك أردنا نقل العملية لمستوى آخر لإعطاء الناس الأدوات اللازمة للتفاعل والعناية بالكوكب.
    mücadelelerin beklediği ve..... iş alanında kadınların da aktif olduğu... üçüncü seviyeye taşıyacak olan.. Open Subtitles للإنتِقال للمرحلة الثانية حيث ستواجهُ التحديات الجديدةَ اللتي سَتَقُودُها إلى الاكتفاء الذاتي مِنْ المرحلة الثالثة
    O da bir sonraki seviyeye gider ve bu kademeler kavramsal seviyede organize olmuştur. TED هذا يذهب للمرحلة التالية، وهذه الطبقات منظمة فى مراحل مفاهيمية.
    Benim kadar değil. Hoş olmayan gitar suratını yeni bir seviyeye taşıdım. Open Subtitles اوه, ليس بقدر شرّي, لقد اخذت وجه القيتار الشرير الى مرحلة جديدة.
    Geçen yılki seviyeye yaklaştığımızı söyleyebilirim. TED أودّ أن أقول بأننا نقترب من مستويات العام الماضي.
    Belki de ilişkinizi yeni bir seviyeye taşımak için eşyalarını sana bırakıyordur... Open Subtitles ربّما يقوم بترك أشيائه عندك لأنه يريد نقل علاقتكما إلى مستوى آخر،
    Ancak hiç bir zaman yetişkinlik başlangıcındaki seviyeye kadar uzanmıyor. TED ولكن إلى نقطة اللاعودة إلى المستويات التي نراها في المراحل المتقدمة من البلوغ.
    Bu seviyeye gelmek için insanların ne kadar çalıştığını biliyor musun? Open Subtitles هل لديك فكرة كم عدد سنوات التدريب التي تلزم الشخص للوصول إلى هذا المستوي ؟
    ..kişisel kazançları için her seviyeye düşen birisi değil. Open Subtitles من الذي ينحني لاي مستوي لمكسبه الشخصي
    O, Buda. Bilinçte altıncı seviyeye ulaşmış. Open Subtitles أنه البوذا أنه يتصل بالمستوى السادس من الضمير
    Fakat her seviyede, gelişmekle birlikte, bir sonraki seviyeye çıkabilmen için sana bir hedefe odaklanmanı söylüyor. Open Subtitles لكِن مع كل مُستوى تتقدّمينه تُخبركِ أنْ تركّزي على هدفٍ قَبل أن تنقلكِ للمُستوى التالي.
    Sanırım artık bunu yapamayacağı bir seviyeye geldi. Open Subtitles أعتقد انه وصل للمرحله التى تجعله غير قابل
    Ne yapıyorsun? Bu şey kritik seviyeye gelmeden önce 1 dakikadan az vaktimiz var. Open Subtitles تيلك مالذي تفعله , لدينا أقل من دقيقه قبل أن يصل هذا الشيء لمرحلة حرجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد