Siktir et, oğlum. Geriye falan dönmüyoruz. Sonra görüşürüz, mankafa! | Open Subtitles | تباً لكم جميعاً، فنحن لن نعود نراك قريباً أيها الأحمق |
- Sanki almamı istiyorlarmış gibi. - Siktir et, tamam mı? | Open Subtitles | ـ إنه كما إنني أريد أخذها ـ تباً له، أليس كذلك؟ |
Bak, adamım, Siktir et bunu. Sizinle konuşmalıyım. Hemen. | Open Subtitles | اسمع يا رجل, تباً لهذا عليّ أن أتحدث معك |
Haydi, dostum. Siktir et koçları. Bizim için yap, oğlum. | Open Subtitles | اللعنة على المدربين يا رجل افعلها من أجلنا يا رجل |
Tamam, Siktir et. Yardım edeceğim. Onları bulmak zor olmamalı. | Open Subtitles | حسناً, سحقاً, سأساعدك, يجدر ألا يكون البحث عنهم أمراً شاقاً |
Siktir et adamları çabuk ol. Buradan hemen çıkmalıyız yoksa ölmüş olacağız. | Open Subtitles | تبا يا رجل , أسرع علينا التحرك أو سنصبح في عداد الموتي |
Bırak ne bok konuşursa konuşsun, Siktir et Nappa'yı. | Open Subtitles | دَعهُ يتكلم ما يحلو لَه، ماشي؟ تباً لنابا |
Senden sonra ilaç getirmeye çalışan adamı Siktir et. | Open Subtitles | شحنة مليئة بالطبّابة من أجل الناس تباً لهم |
Yeter ki senin istediğin olsun, herkesi Siktir et. | Open Subtitles | تباً للأخرين جميعاً لن يأتي أحد آخر إلى هنا فماذا تريدينني أن أفعل؟ |
Doğal ışık olmadan hayatta kalması gerekiyordu, ama Siktir et. | Open Subtitles | حسناً، منَ المفروض أن تنجو من دون ضوء طبيعي لكن، تباً |
Siktir et bunları. | Open Subtitles | أيتها الوغد المجنون تباً لهذه الخطوط الجوية |
"Olum ölen rapçiymiş, Siktir et gidelim." | Open Subtitles | كم تحتاج من شاهد عيان كيف أن تقبض على أحد ؟ تباً |
- Matt, başka bir soru seç, lütfen. - Tamam, Siktir et. Her neyse. | Open Subtitles | مات، اختر سؤالاً آخر حسناً، تباً له مهما يكن |
Siktir et, sen de siktir git... çünkü bunu seninle yapmayacağım, pislik herif! | Open Subtitles | اللعنة على هذا اللعنة عليك أيضاً لأني لن أفعل هذا معك مغفل لعين |
Siktir et bunu. Ben bir gün Teamsterlar'ın başkanı olacağım. | Open Subtitles | اللعنة على هذا، في يومًا ما سأكون رئيس النقابة. |
Siktir et Fransızları. Öğleden sonramı aptalca şeyler izleyerek harcayamam. | Open Subtitles | سحقاً للفرنسيين، لست بحاجة لمشاهدة تلك الفضلات |
Siktir et. Oda onların. Masrafını onlar karşılamalı. | Open Subtitles | سحقاً لذلك، هذه غرفتهم، عليهم أن يتكفلوا بالمصاريف |
Siktir et şimdi formları. Bize doktor lazım. | Open Subtitles | تبا للا ستمارات أيتها السافلة,نحتاج إلى طبيب. |
Siktir et öğrenir nasılsa | Open Subtitles | لم اخبر ابى بعد. اللعنة عليه على اى حال, اعنى اذا استطاع ايجادُه. اننى فقط فضولية. |
O yüzden "Siktir et, bunun için bir gece hazırlayayım." diye düşündüm. | Open Subtitles | لقد فكّرت، "سحقًا لذلك, لنحتفل الليلة بهذه المناسبة." |
Siktir et! Dert değil. Evden sıvışırım. | Open Subtitles | اللعنه على هذا , لا يوجد مشكله يمكنني فقط التسلل. |
Siktir et. Al arabayı. Üçü de büyük. | Open Subtitles | سحقا لها , خذ السيارة إنها واسعة وليس عليها مخالفات |
Günü Siktir et, kalçaları değerlendir. | Open Subtitles | سُحقاً لليوم، إنتهز الغنيمة |
Siktir et. | Open Subtitles | تبًا له , لأنه عادة مايكون هذا كلام شخص غاضب |
Boş ver, gidelim. Daha yumurtayı bile pişiremiyorlar. Siktir et bunları. | Open Subtitles | لا هيا ، انهم لا يستطيعون طبخ بيضة ، اللعنة عليهم |
Swain'i Siktir et dediysem, Swain'i Siktir et. | Open Subtitles | -اذا قلت لك انس امر - سوين فلتنس امر - سوين |
Bit pazarını Siktir et. Hadi, dostum. Bunları eski usulle satacağız. | Open Subtitles | تبّا لسوق البراغيت سنروّج بالطريقة القديمة |
Siktir et onu. Şimdi şu kolu keseceğim. | Open Subtitles | تبآ لكل ذلك أسمع ، سأقطع هذا الذراع الآن |
Siktir et bunu. Ben sana saglamindan gicir bir namussuz ayarlarim. | Open Subtitles | بئساً لذلك، سأحضر لك حسناوات وبعض البسكويت |