Beni simülasyondan kurtarmayı başardı ve birlikte dövüşerek oradan çıktık. | Open Subtitles | تمكنتْ من تحريري من المحاكاة وجنبا إلى جنب شققنا طريقنا مقاتلين |
Beni simülasyondan kurtarmayı başardı ve birlikte dövüşerek oradan çıktık. | Open Subtitles | واستطاعت أن تحررني من المحاكاة ومعًا قاومنا حتّى خرجنا. |
simülasyondan tarif ettiğiniz kadarıyla efendim... | Open Subtitles | تبعاً للوصف الذي ذكرته لي من المحاكاة يا سيّدي |
Ve bilgisayar kodlayıcıları Tanrı'nın bizden biri olduğunu düşünüyorlar ve dünyamızın simülasyondan başka bir şey olmadığını. | Open Subtitles | و يعتقد بعض مبرمجي الكمبيوتر أن الرب واحد منهم و أن عالمنا ليس إلا مجرد محاكاة من صنعه |
Ya sana bütün bu dünyanın gerçek olmadığını sadece bir simülasyondan ibaret olduğunu ve bizim burada tutsak olduğumuzu söylesem ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هذا العالم كله مزيف بأنه محاكاة فقط صنعت بقصد إبقائنا سجناء |
simülasyondan çıkarmazsak onu kaybedeceğiz. | Open Subtitles | إذ لم نخرجها من المحاكي قريباً فسنخسرها |
Bay Eaton, onu simülasyondan kurtarmayı başardığınızı söyledi. | Open Subtitles | سيد (إيتان) قال بأنك حررتيه من المحاكاة. |
simülasyondan çıkarmazsak onu kaybedeceğiz. | Open Subtitles | -إذا لم نخرجها من المحاكاة سوف نفقدها . |
"Ben kafayı yedim ve tüm dünya simülasyondan ibaret" şeyini. | Open Subtitles | أنت بأكملك "أنا مجنونة "و العالم هو فقط محاكاة |
Hepsi ve içlerindeki insanlar holografik simülasyondan ibaret! | Open Subtitles | إنها صور مجسمة إنها محاكاة مجسمة ! وكذلك الناس داخلها |