Bu büyü beni sanata yöneltti, sinir bilimi eğitimi aldım psikoperapist olmak için. | TED | هذا السحر قادني لأن أغوص بنفسي في الفن، دراسة علم الأعصاب وأن أصبح طبيبة نفسية مؤخرا. |
Beyin hakkında edindiğimiz verilerin miktarı sinir bilimi sayesinde her sene iki kat artıyor. | TED | وكمية المعلومات التى نحصل عليها عن الدماغ من علم الأعصاب تتضاعف كل سنة. |
Hislerimize karşıt olmak yerine, onları kullanmak için sinir bilimi prensiplerini kullanan makineler kullanmalıyız. | TED | علينا استعمال آلات تستعمل مبادئ علم الأعصاب لمد مدارك أحاسيسنا بدل تقليصها. |
Bir çalışmada -aslında, sinir bilimi dalında yapılan birkaç çalışma- korktuğumuz zaman en az üç şeyin olduğunu gösteriyor. | TED | حسنًا، في دراسة -- في الواقع عدة دراسات في علم الأعصاب -- توضح أن هناك على الأقل ثلاثة أشياء تحدث عندما نخاف. |
Buradaki eli açık bağışlara bakılırsa Harbor sinir bilimi geçen sene tek başına neredeyse... | Open Subtitles | المدفوعات الخيرية لمؤسسة "هاربر للأبحاث العصبية" -لوحدها بلغت العام المنصرم ... -مليون ومئة دولار |
Buradaki bütün bağışlar Harbor sinir bilimi'ne. | Open Subtitles | المدفوعات الخيرية لمؤسسة "هاربر للأبحاث العصبية" -لوحدها بلغت العام المنصرم ... |
Öğrettiğim ve öğretmekte olduğum ders: Hücresel ve Moleküler Nörobilim 1. (Gülüşmeler) Her türden bilgilerle dolu 25 dersten oluşuyor. Derste, üç ünlü nörobilimcinin yazdığı ''sinir bilimi İlkeleri'' adlı devasa bir kitap kullanılıyor. | TED | يدعى الدرس الذي كنت و مازلت أدرسه بالعلوم العصبية الجزيئية والخلوية-1. ( ضحك) انها 25 محاضرة مليئة بأنواع مختلفة من الحقائق، ويستعمل فيها ذلك الكتاب المشهور والمسمى ''مبادئ علم الأعصاب' من تأليف ثلاثة علماء أعصاب مشهورين. |