Çağrıya cevap verilemiyor. Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakınız. | Open Subtitles | مك بو للسمك نحن غير موجودين الأن الرجاء إترك رسالتك بعد سماع الصافرة |
sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Teşekkürler. | Open Subtitles | أترك رسالتك بعد سماع الصافرة شكراً لك، وداعاً. |
Aradığınız numara müsait değil, lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | الرقم الذي تتصل به غير متوفر نرجو ترك رسالة بعد الصافرة |
Hayırseverler derneğini aramış bulunuyorsunuz. Mesajınızı sinyal sesinden sonra bırakın. | Open Subtitles | تم توصيلك بهاتف المؤسسة الخيرية اترك رسالتك بعد الصافرة |
Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | مرحبا ، من فضلك اترك صفارة بعد سماع الصفارة |
sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın, ben sizi geri ararım. | Open Subtitles | اترك لي رسالة بعد النغمة وسأتصل بك لاحقا |
Merhaba.Ben Sharon.Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة بعد الصفارة |
Lütfen sinyal sesinden sonra isminizi ve numaranızı bırakın. | Open Subtitles | ولكن من فضلك، اترك أسمك ورقم الهاتف بعد سماع الصافرة. |
Lütfen sinyal sesinden sonra isminizi ve numaranızı bırakın. | Open Subtitles | لكن، من فضلك، اترك أسمك ورقمك بعد سماع الصافرة |
Ama lütfen sinyal sesinden sonra isminizi ve numaranızı bırakın. | Open Subtitles | ولكن من فضلك، اترك أسمك ورقم الهاتف بعد سماع الصافرة. مرحباً، عزيزتي. |
Ama lütfen sinyal sesinden sonra isminizi ve numaranızı bırakın. | Open Subtitles | لكن، من فضلك، اترك أسمك ورقمك بعد سماع الصافرة |
Şu anda telefona cevap veremiyoruz. sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ الرَدّ الآن اترك رسالتك بعد الصافرة |
Şu anda telefona cevap veremiyoruz. sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ الرَدّ على التلفون الآن اترك رسالتك بعد الصافرة |
Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | اتركوا رسالة بعد الصافرة اتركوا رسالة |
Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | مرحبا .. اترك رسالتك بعد سماع الصفارة من فضلك |
sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Sizi arayacağım. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصفارة وسوف اتصل بك فيما بعد |
Merhaba, ben Mariana. sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | مرحبا، هذا انا ماريانا، اترك رسالة بعد النغمة |
sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın, size dönüş yapacağız. | Open Subtitles | رجاءً اترك رسالتك بعد النغمة وسنعاود الإتصال بك |
Merhaba.Ben Sharon.Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة بعد الصفارة |
Merhaba, çağrınızı cevaplayacak kimse bulunmamaktadır. Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakınız. | Open Subtitles | "لا أحد متوفر ليجيب على اتصالك، اترك رسالة بعد الرنين" |
"Şu anda evde yokuz." "sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakırsanız, sizi daha sonra ararız." Theresa. | Open Subtitles | نأسف, نحن لسنا بالمنزل أترك رساله بعد سماع الصفاره |
Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | ترك رساله صوتيه بعد سماع النغمة |
sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | اترك رسالتك بعد سماع الإشاره |
Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakınız. | Open Subtitles | رجاء إترك رسالة بعد سماع صافرة |
sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın, çatlaklar. | Open Subtitles | ألقي شكواك عند سماع الصافرة,خذ راحتك |
Ama sinyal sesinden sonra bana her şeyi anlatabilirsin. | Open Subtitles | عند سماع الصفارة اخبرنى بكل شئ |
Lütfen sinyal sesinden sonra kısa bir şekilde mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | الرجاء وضع رسالة موجزة بعد الإشارة الإلكترونية |