ويكيبيديا

    "sivillerin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المدنيين
        
    • مدنيين
        
    • المدنيون
        
    • المواطنين
        
    • للمدنيين
        
    • مواطنين
        
    • مدنيّ
        
    • مدنيّين
        
    • المدنيّين
        
    Tahliyeye yardım edebiliriz ama sivillerin olduğu yerde savaşa giremem. Open Subtitles يمكننا المساعدة في الإخلاء لكن لا يمكنني القتال بوجود المدنيين
    Hükümete bağlı keskin nişancılar, Institutskaya sokağındaki protestocu ve sivillerin üzerine ateş etmeye başladılar. TED بدأ القناصة الموالون للحكومة ضرب النار على المدنيين والمتظاهرين على شارع إنستتيسكا.
    MK: Hayır, çok küçük yazılmış yazılar Irak istilasında hayatını kaybetmiş olan sivillerin isimlerini ihtiva etmekte. TED لا،النص مطبوعٌ في حجم ميكْرُوسْكُوبِيّ بحيث يحتوي على أسماء المدنيين العراقيين، الذين لقوا حتفهم منذ غزو العراق.
    Masum sivillerin, özel ölüm mangalarınca katledildiği bir savaştır bu. Open Subtitles واحدة من قتل مدنيين أبريــاء عن طريق فرق القتل الخاصّة
    sivillerin bundan haberi olursa paniğe kapılırlar, bu durumda onları suçlayamam. Open Subtitles عندما يعلم المدنيون عن هذا سيخافون و بهذه الحاله لن ألومهم
    Konsey sona erene kadar tüm sivillerin nehrin bu tarafında kalmaları gerektiğini biliyorsunuz değil mi? Open Subtitles هل تعلم ان تواجد المواطنين محدد بهذا الجانب من النهر حتى حين التوصل الى اتفاق
    Günlük kullanılan basit bir not defteri gibi görünen defter aslında Irak'ta Amerika istilasında yaşamını kaybetmiş olan sivillerin anısı için yapılmış bir anıt. TED التي تبدو مجرد ورقة صفراء عادية، هي في الواقع نصبٌ تذكاري للمدنيين العراقيين، الذين ماتوا نتيجة للغزو الأمريكي.
    Elinizde tuttuğunuz kağıt istilada ölen sivillerin detaylı bilgilerini içermektedir. TED الورقة التي بين يديكم تحتوي على تفاصيل عن المدنيين العراقيين الذين ماتوا نتيجة للغزو.
    Ve ben üniformalıyken sivillerin bana gösterdiği saygı, üniformayı çıkarttığımda yok oluyordu. TED كل الاحترام الذي قدم لي من المدنيين بينما كنت ارتدي الزي لم يعد موجوداً حين خلعته.
    Askerlerin ve sivillerin davranışlarını etkiledi. Open Subtitles ولذلك اصبح سلوك الجنود أشبه بسلوك المدنيين
    sivillerin hayatını tehlikeye atıyorsunuz! Open Subtitles ألا تعرفون أنّكم تعرّضون حياة المدنيين للخطر؟
    Havaalanındaki operasyon bölgesinde sivillerin bulunmaması gerekiyordu. Open Subtitles منطقة القتل بالمطار يفترض انها خالية من المدنيين
    Ve ayrıca yerel lokantaları keşfe çıkıp sivillerin neler yediğini anlamaya çalışacağım. Open Subtitles وأنا سأخدع المطاعم المحلية فى محاولة لأكتشاف ما الذى يأكله المدنيين
    İskeleye sivillerin girmesini önlemek zorundayız. Open Subtitles يجب أن تعرف أن على المدنيين أن يبتعدوا عن حوض السفن
    İskeleye sivillerin girmesini önlemek zorundayız. Open Subtitles علينا أن نبعد المدنيين من دخول هذا الحوض
    sivillerin konumları belirlenip keskin nişancılar yerlerini alsın. Open Subtitles حدد موقع المدنيين وإجعل القناصة على أهبة الاستعداد
    Ama bombalar sivillerin evlerine düştü. Open Subtitles ،و لكن بالمقابل تهاوت القنابل فوق بيوت المدنيين
    Çoluk çocuk gözetilmeksizin sivillerin vurulduğu söylendi. Open Subtitles قصف عشوائى أستهدف مدنيين بينهم نساء واطفال
    sivillerin binemediği bir Trene nasıl binebildiniz? Open Subtitles كيف امكنك القيام بهذه الرحلة حيث لا يمكن نقل مدنيين على متن القطار
    sivillerin buraya girmesini bırak elimizde olduğunu bile söyleyemediğimiz bir teröristle görüşmesine izin veremeyiz. Open Subtitles المدنيون لم يخوّلوا لكي يكون في هذه الوسيلة، ناهيك عن له وصول إلى الإرهابي نحن لا نستطيع الإعتراف تحت الحراسة.
    03:40'ta bir eve girmiş, evdeki sivillerin ödünü kopardıktan sonra adamın giysilerini çalıp kaçmış. Open Subtitles نحن نعرفه بروك إلى منزل في 0430 وأرعب اثنان من المواطنين قبل أن يسرق ملابس الرجل
    Paavo sivillerin psikolojik durumlarına ajanlık ediyor. Open Subtitles هو التجسس بافو في الروح المعنوية للمدنيين.
    50.000 ton patlayıcının masum sivillerin içine atıldığını. Open Subtitles تم إسقاط 50 ألف طن من المتفجرات على مواطنين أبرياء
    Sahilin 10 mil çevresinde bulunan sivillerin en yakın askeri üsse gitmeleri gerektiği söyleniyor. Open Subtitles أيّ مدنيّ في حدود 10 أميال مِن الساحل ليتحرّك إلى القاعدة العسكرية لمركز العمليات.
    Orada hala sivillerin olduğuna dair yardım çağrısı aldık. Open Subtitles وردنا إتّصال أن هُناك مدنيّين بالمكان.
    İnsanlar seni seviyor gibi ve böyle durumlar sivillerin yönetime tepkisine göre şekillenir. Open Subtitles يبدو أنّ الناس يُحبّونك، وحالاتٌ كهذه نجاحها أو فشلها تعتمد على إستجابة المدنيّين للسُلطات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد