ويكيبيديا

    "sizce de" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ألا تعتقد
        
    • ألا تعتقدون
        
    • ألا تعتقدين
        
    • ألا تظنون
        
    • الا تعتقدين
        
    • ألا تظني
        
    • ألا تظنين
        
    • ألا توافقني
        
    • ألا يبدو
        
    • الا تظنون
        
    • ألا تظنّ
        
    Bütün bunların ardından, zihinsel enerjiyi boşa harcamak Sizce de aptalca olmaz mı? TED بعد كل هذا، ألا تعتقد أنه من الغباء إضاعة الطاقة العقلية؟
    Bıçak ve ne zaman alındığı güçlü deliler sunuyor. Sizce de öyle değil mi? Open Subtitles السكين والطريقة التي تم شراؤها بها تمثل دليل قوي، ألا تعتقد ذلك؟
    Hepiniz özelsiniz, biliyorum, fakat yine de biraz gizlice vasatsınız, Sizce de öyle değil mi? TED أعلم أنكم كلكم متميزون، لكن لا تزالون نوع من الوسطية سرًا، ألا تعتقدون ذلك؟
    İsviçre çok güzel bir yer olmalı, Sizce de öyle değil mi? Open Subtitles يجب أن تكون سويسرا مكاناً جميلاً جداً ، ألا تعتقدين ذلك ؟
    Sizce de kesin kazanacak gibi durmuyor mu? Open Subtitles ألا تظنون أنه يبدو كما لو كان شيئاً مهماً؟
    Sizce de akla gelen her şekilde ne büyük bir yıldız, değil mi? Open Subtitles هو مثل النجوم, بجميع الطرق المقنعة الا تعتقدين ذلك ؟
    Sizce de bu cihaz uzaylıları, Başkan'ın onları çıkarmaya çalıştığı gölgelere geri dönmeye zorlamaz mı? Open Subtitles ألا تظني أن هذا الجهاز سيجبر الفضائيين للعودة للظلمات التي تحاول الرئيسة إخراجهم منها؟
    Oldukça belirli bir sezgi, Sizce de değil mi? Open Subtitles هذا أكثر تحديداً من الحدس، ألا تظنين هذا؟
    Beni muayene etmelisiniz . Sizce de öyle değil mi ? Open Subtitles من الأجدر عليك أن تفحصني ألا توافقني الرأي؟
    Sizce de garip değil mi? Open Subtitles ألا يبدو أنّ ثمة شيء ما يبدو غير طبيعيا؟
    Şu kız işi, biraz saçma. Sizce de öyle değil mi? Open Subtitles كل هذا سخيف،موضوع الفتيات ألا تعتقد ذلك؟
    Sanırım herşeyin en yüce sanatı budur, Sizce de öyle değil mi? Elbette. Open Subtitles اعتقد أنه أسمى أنواع الفنون، ألا تعتقد ذلك؟
    Gayet belli, Sizce de öyle değil mi, Başmüfettiş? Open Subtitles أن له دلاله ألا تعتقد ذلك يا رئيس المفتشين
    Ondan güzel bir süs olurdu Sizce de öyle değil mi ? - Rancor ! Open Subtitles إنها مثل الجوهرة الجميلة, ألا تعتقد هذا؟
    Efendim, birinin beynini yıkamak Sizce de yanlış değil mi? Open Subtitles سيدي، ألا تعتقد أنه من الخاطئ أن تغسل دماغ شخص ما؟
    Sizce de bu gayet iyi bir idari yetenek değil mi? Open Subtitles مهارات إدارية جيّدة جدا ألا تعتقدون هذا؟
    Sizce de bu gayet iyi bir idari yetenek değil mi? Open Subtitles مهارات إدارية جيّدة جدا ألا تعتقدون هذا؟
    Sizce de burada bize düşen bir yükümlülük yok mu? Open Subtitles ألا تعتقدون بأنه يجب علينا أن نقوم بشيء ؟
    İnsanlar yaşlı ve çirkin olduklarında bunu onlara hatırlatmamak Sizce de daha nazik olmaz mı? Open Subtitles عندما يكون الناس عواجيز وقبيحون فمن اللطيف أن لا تجعلهم يتذكرون ذلك ألا تعتقدين ذلك ؟
    Sizce de bu haberlerde "son dakika" olmaz mıydı? Open Subtitles ألا تعتقدين بأنه سيكون الموضوع الأول في الأخبار
    Şey, çok.... oldunuz yaratıcı, Sizce de öyle değil mi? TED ♫ حسنا ، لقد كنتم -- ♫ ذلك مبتكر، ألا تظنون ذلك؟
    Sizce de uzun süredir çok fazla vergi ödemiyor muyuz? Open Subtitles ألا تظنون أننا دفعنا ضرائب أكثر من اللازم لمدة طويلة جدا...
    Sizce de öyle değil mi, Bayan Audrey? Open Subtitles الا تعتقدين ذلك , أنسة اودري ؟
    Sizce de öyle değil mi? Open Subtitles ألا تظني هذا ؟
    Bu fiyatlarla Sizce de bana daha fazlasını veremez misiniz? Open Subtitles في ظل هذه الأسعار، ألا تظنين أنه يُمكنكِ الدفع لي بأكثر من هذا؟
    Bu karışıklığı çözmenin en kolay yolu Sizce de birleşik bir cephe oluşturmak değil mi? Open Subtitles هي أسرع طريق للخروج من هذا المأزق ألا توافقني الرأي؟ كلنا لدينا اهتمامات في المنطقة
    Gündüz gözüne kuru yolda arabayla takla atması, Sizce de tuhaf değil mi? Open Subtitles انحرفت عن الطريق بشارع جاف بضوء الشمس ألا يبدو هذا غريباً؟
    Sizce de bundan haberimin olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles الا تظنون انه شئ اود ان اعرف عنه؟
    Sizce de bu garip değil mi? Open Subtitles ألا تظنّ أنّ هذا غريب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد