Ama Size birkaç soru sormamız gerekiyor ve yardım için bağırmamanızı tercih ederiz. | Open Subtitles | ولكنّنا نريد أن نطرح عليك بعض الأسئلة ونفضّل ألّا تصرخ من أجل المساعدة |
Ve şimdi de, Size birkaç kelime söyleyeceğim ve tekrarlamanızı istiyorum. Tamam mı? | Open Subtitles | سأتلو عليك بعض العِبارات وأريد منك أن تكررها، هل تفهمني؟ |
Peki. Size birkaç tavsiyede bulunmamı isterseniz numaram arkada yazıyor. | Open Subtitles | صحيح , و إن أردت أن أقترح عليك بعض المشاريع ستجد رقمي مدون في الخلف |
Size birkaç kısa klip göstereceğim, böylece durumun orada aslında nasıl göründüğüne dair bir fikriniz olsun. | TED | دعوني أعرض لكم بعض المقاطع القصيرة ، بحيث يكون لديكم فكرة عن ما بدت عليه الأمور بالفعل على أرض الواقع. |
"Size birkaç rakam nakletmek istiyorum. Rahatça oturabileceğimiz bir yer var mı?" | Open Subtitles | أريد أن أظهر لك بعض الأرقام هناك مكان يمكننا الجلوس؟ |
Size birkaç evet/hayır sorusu soracağım ve siz de sorulara doğru cevap vereceksiniz. | Open Subtitles | سأطرح عليك بضعة أسئلة بسيطة، وعليك أن تجيب بصدق. |
Oturun, Size birkaç sorum olacak. | Open Subtitles | حضرة المأمور، فضلاً. أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة. |
Okul için anket yapıyoruz da Size birkaç soru sorabilir miyim? | Open Subtitles | نحن نجري فحصا للمدرسة, هل من الممكن أن أطرح عليك بعض الأسئلة |
Narkotik ofisine yapıIan saldırı ile ilgili Size birkaç soru sormak istiyorduk. | Open Subtitles | نودّ أن نطرح عليك بعض الأسئلة حول إطلاق نارٍ في مكتب لوكالة مُكافحة المُخدّرات. |
FBI. Size birkaç soru sormak istiyorum. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية نريد أن نطرح عليك بعض الأسئلة رجاءً. |
- Size birkaç soru sorabilir miyiz acaba? | Open Subtitles | كنا نتسائل لو كان ب امكاننا ان نطرح عليك بعض الاسئلة |
Polis Wass. Size birkaç soru sorabilir miyiz? | Open Subtitles | أنا واس من الشرطة أيمكننا أن نطرح عليك بعض الأسئلة؟ |
Size birkaç soru sormamız gerekiyor. | Open Subtitles | سوف نطرح عليك بعض الأسئلة فحسب حول ما حدث لكم |
Ne demek istediğim hakkında Size birkaç örnek vereyim. | TED | دعوني أضرب لكم بعض الأمثلة حول ما أقصده، |
Şimdi Size birkaç şarkı sunacağız. | Open Subtitles | سوف نقدم لكم بعض روائع الاغانى الان آتية فى طريقك |
Size birkaç mesaj bırakmıştım ama bu haftalar önceydi. | Open Subtitles | تركت لك بعض الرسائل قبل عدة اسابيع |
Size birkaç soru sorabilir miyim? | Open Subtitles | هل بإمكاني أن أطرح عليك بضعة أسئلة؟ |
Size birkaç soru sormam gerekiyor. Biraz vaktiniz var mı? | Open Subtitles | أريد أن أطرح عليكِ بعض الأسئلة ألديكِ بضعة دقائق؟ |
Eski bir hastanız hakkında Size birkaç soru sormak istiyoruz, | Open Subtitles | أردنا طرح بعض الأسئلة عليك ،بشان إحدى مرضاك السابقين |
O zaman Size birkaç örnek bırakıp, doktorun imzasını alsam nasıl olur? | Open Subtitles | هل يمكن أن أعطيكم بعض العينات وأحصل على توقيع الدكتور؟ |
Sonuçta düşündüm ki ürün, servis ve çevre tasarımındaki bu yeni ve daha geniş tanımı sergileyebilmek için Size birkaç video gösterebilirim. | TED | ولهذا فقد فكرت في أن أعرض عليكم بعض الأفلام لعرض هذا التعريف الجديد والأوسع للتصميم في المنتجات والخدمات والبيئات |
Size birkaç sorumuz daha var da. | Open Subtitles | أجل ، لدينا بضعة أسئلة إضافية لكِ |
Pekala, Bay ve Bayan Jones... tabii bu gerçek isminizse... Size birkaç sorum olacak. | Open Subtitles | حسنا يا سيد وسيدة "جونز" إن كانت هذه هويتكما حقا لدي بضعة أسئلة |
Aa Bay Kruger! , Size birkaç soru sorabilirmiyim? | Open Subtitles | السّيد كروغار، عندي لك بضعة أسئلة |
Bay Willis, Size birkaç tane soru sormamız gerekiyor. | Open Subtitles | . السيد "ويليس" نحتاج إلى أن نسألك عدة اسئلة |
Bay Kuttner, lütfen sakin olun. Size birkaç soru sormamız gerekiyor. | Open Subtitles | أرجوك اهدأ يا سيد كوتنر نود طرح بعض الأسئلة |
Ajan Hendricks'in Size birkaç sorusu var. | Open Subtitles | العميل هندريكس يريد ان يطرح عليكِ المزيد من الاسئلة |
Size birkaç resim göstererek başlamak istiyorum, sonrasında konuşacağım. | TED | أود أنّ أبدأ لأعرض لكم القليل من الصور و بعد ذلك سأتحدث. |