Lordum, seninleyiz. Sizi buradan çıkarıp koruma altına alacağız. | Open Subtitles | مولاي، نحن معك، سوف نأخذك بعيداً من هُنا و نعطيك المأوى. |
Haydi, Bay Delacroix. Sizi buradan götürelim, olur mu? Haydi. | Open Subtitles | هيا ، سيد ديلاكروا ، هيا لنذهب من هُنا حسناً ؟ |
Havalimanı açılır açılmaz, Sizi buradan çıkaracağız. | Open Subtitles | عندما يفتحُ المطار أبوابهُ ، فإنّنا سنخرجكم من هُنا. |
Bu lanet silahı verirsen Sizi buradan çıkaracağım. | Open Subtitles | أستطيع إخراجنا من هنا إن أعطيتني السلاح اللعين |
Bu lanet silahı verirsen Sizi buradan çıkaracağım. | Open Subtitles | أستطيع إخراجنا من هنا إن أعطيتني السلاح اللعين |
Baylar ve bayanlar, mümkün olduğunca çabuk Sizi buradan çıkarmaya çalışacağız. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي .. سوف نحاول إخراجكم من هنا بأسرع وقت ممكن |
- Bunun için üzgünüm. Sabırlı olun. Sizi buradan olabildiğince çabuk çıkaracağım. | Open Subtitles | أعتذر بشأن ذلك إصبري قليلاً وسأخرجكِ من هنا بأسرع وقت ممكن |
Pekala. Sizi buradan çıkarayım. | Open Subtitles | . حسناً , سوفَ أُخرجكُم من هُنا |
Tamam, Sizi buradan çıkaracağım. | Open Subtitles | حسناً , سوف أخرجكم يا رفاق من هُنا |
Sizi buradan çıkaracağız. | Open Subtitles | سنُخرجكم من هُنا |
Sizi buradan çıkartacağım. | Open Subtitles | -كلاّ، سأقوم بإخراجكم من هُنا . |
Sizi buradan uzaklaştırabilirim! | Open Subtitles | -يمكنّي اخراجك من هُنا ! |
Efendim, Sizi buradan çıkarmalıyız. - Bourne başıboş halde. | Open Subtitles | سيدي، علينا إخراجك من هنا إن (بورن) طليق |
Bay Maranjian Sizi buradan bir dakikada çıkarabiliyor muyuz bakalım. | Open Subtitles | سيد مارانجيان لنرى اذا كان بامكاننا ان نخرجك من هنا بأسرع ما يمكن |
Sizi buradan en kısa zamanda çıkarmak için ne gerekiyorsa yapacağız. | Open Subtitles | وسنفعل ما بوسعنا لنُخرجك من هنا بأسرع ما يمكن |