ويكيبيديا

    "sizler için" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من أجلكم
        
    • لمن منكم
        
    • الاخرين منكم
        
    • بالنسبة لكم
        
    Şu tellerden geçip gittiğimde sizler için harita falan yapacak değilim. Open Subtitles لن أتجول حول الحواجز أرسم خرائط من أجلكم يا رفاق
    Özetle sizler için çalışmaktayım, bize oy verin ya da vermeyin. Open Subtitles إذا أنا أعمل من أجلكم, سواءا صوتم لنا أو لا.
    sizler için mümkün olduğunca bilgi edinmeye çalışıyoruz. Open Subtitles نحاول أن نحصل على أكبر قدر من المعلومات من أجلكم
    Halihazırdaki oyunumuza katılacak sizler için, bugün Kyrkistan'dan bahsedeceğiz, Open Subtitles لمن منكم ينضم لنا في لعبتنا الحالية اليوم سنتحدث عن كريكستان
    Korkusuz Stern'inize... ve sizler için endişe duyan... ölüme meydan okuyan aranızdaki diğer kişilere teşekkür edin. Open Subtitles أشكروا ستيرن الشجاع و الاخرين منكم ,القلقين عليكم الذين واجهوا الموت في كل دقيقه
    Ama bu, sizler için sıradan bir briç günüdür. Open Subtitles لكن بالنسبة لكم جميعاً، إنه فقط يوم آخر من الحياة.
    sizler için traş ettim. Babana ne yaptığını söyle. Open Subtitles لقد حلقتهما من أجلكم أخبر أباك ما الذي فعلته تواً
    sizler için gecenin canavarlarını yok etmek adına ruhumu tehlikeye atıyorum. Open Subtitles لقد عرضت روحي للخطر لأدمر وحوش الليل من أجلكم.
    Annem ve ben, mecliste sizler için savaşan adamı takdim etmekten gurur duyuyoruz. Open Subtitles أنا وأمي فخورتان بتقديم رجل قاتل من أجلكم في الكونغرس
    Şimdi de Beyaz Saray'da sizler için savaşıyor ve orada kalmasına yardım etmeliyiz. Open Subtitles ويقاتل من أجلكم الآن في البيت الأبيض ونريد مساعدته في البقاء هناك
    Annem ve ben, mecliste sizler için savaşan adamı takdim etmekten gurur duyuyoruz. Open Subtitles أنا وأمي فخورتان بتقديم رجل قاتل من أجلكم في الكونغرس
    Şimdi de Beyaz Saray'da sizler için savaşıyor ve orada kalmasına yardım etmeliyiz. Open Subtitles ويقاتل من أجلكم الآن في البيت الأبيض ونريد مساعدته في البقاء هناك
    T:Şimdi Dan sizler için 'My Eagle Song' adlı parçasını çalacak TED تود: حسنا ، الآن سيقوم دان بعزف مقطوعته "أغنية لصقري" من أجلكم
    Birşeyler yapın. sizler için yapıyordu. Open Subtitles .لقد فعل ذلك من أجلكم يا أنذال
    Şimdi, sizler için bazı özel egzersizler var. Open Subtitles الآن، لدي بعض التمارين الخاصة من أجلكم.
    Bunu sizler için yaptım. Anlamıyor musunuz? Open Subtitles لقد فعلت هذا من أجلكم ألا ترون ذلك ؟
    sizler için demeci kısaca açıklayacağız. Open Subtitles وسنحصل على بيان من أجلكم بعد قليل
    Halihazırdaki oyunumuza katılacak sizler için, bugün Kyrkistan'dan bahsedeceğiz, Open Subtitles لمن منكم ينضم لنا في لعبتنا الحالية اليوم سنتحدث عن كريكستان
    Korkusuz Stern'e ve sizler için bir şeyler yapabilmek adına her anını ölümle burun buruna geçiren aranızdaki diğer kahramanlara teşekkür edin. Open Subtitles أشكروا ستيرن الشجاع و الاخرين منكم ,القلقين عليكم الذين واجهوا الموت في كل دقيقه
    Mesele şu ki, sizler için yapabileceklerinize göre, bu bir teslimiyetten ibaret. Open Subtitles ما فى الامر , بالنسبة لكم يارفاق , وما بمقدوركم فعله فهذا مجرد أستسلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد