ويكيبيديا

    "sloganı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شعار
        
    • الشعار
        
    • شعارها
        
    • الشِعار
        
    • شعارهم
        
    • الشعارات
        
    • شعارات
        
    • كشعار
        
    • شعاره
        
    Ver onu bana. Silahşörlerin sloganı: Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için. Open Subtitles لنأخذه ، شعار الفرسان الفرد للجميع و الجميع من أجل الفرد
    McGuire sloganı, ayaklarını kullanıp bir yerlere gelmek, yüzünü değil. Open Subtitles شعار ماجوير أن تكوني هنا علي قدمك لا علي وجهك
    Bunun yerine, geleceğin umut dolu bir sloganı var: bağlantısallık kaderdir. TED بدلا من ذلك، فالمستقبل لديه شعار جديد وأكثر تفاؤلا: الربط هو القدر.
    Ama bugün ürünleri gerçek dünyaya böylesine düşük maliyetle getirme yeteneğiyle beraber, artık sloganı değiştiriyorum ve bu bir resmi kamu açıklamasıdır. TED لكن اليوم ومع القدرة على توزيع الأشياء في العالم بسعر منخفض سأقوم بتغيير الشعار الآن وهذا يعتبر تصريح شعبي رسمي
    sloganı "Lak lak, kim konuşuyor bir bak" olan bir radyodan kim böyle bir şey bekler ki? Open Subtitles من يتوقع محطة شعارها الحالي " ياخي ياخ نتحدث لاحقاً "
    Pamoja tunaweza -- Svahili dilinde organizasyonumun sloganı: ''Birlikte başarabiliriz!'' TED باموجا توناويزا - هذا هو شعار شبكتي بالسواحيلية: "معاً نستطيع!"
    Fakat aslında "petrolün ötesinde" sloganı bu yüzden işe yarıyor. TED لكن في الحقيقة, هذا سبب نجاح شعار "ما وراء النفط"
    Şimdi bu şehirdeki her aç kişi benim sloganı bilir: Open Subtitles الآن ليس هناك روح من الجوع في هذه المدينة لا أعرف بلدي شعار:
    "De Oppresso Liber." "Baskıdan Kurtar." - Özel kuvvetin sloganı. Open Subtitles منطق الحرية، لنحررهم من الاضطهاد، شعار القوات الخاصة
    Ve hayvan damgalama şirketine kalan borcumuz. Şehrin yeni sloganı için: Open Subtitles و لدفع ما علينا جراء شعار المدينة الجديد
    sloganı, partiyi, hatta martini kadehinde dans eden kızları bile. Open Subtitles شعار. لهجة. حتى الفتاة في الزجاج مارتيني.
    İşte bu yüzden asla Malibu sloganı yarışmasını kazanamayacak. Open Subtitles لهذا السبب لم يكسب ابدا شعار مسابقة ماليبو
    Hayır, bir şeyler yapmaya çalışıyorum. Kampanyamın sloganı üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles لا ، كل شيء على ما يرام انا اعمل على شعار الحملة الانتخابية
    "Ölü Ölüdür" sloganı hastane esaslarına hemen hemen hiç uygun değil. Open Subtitles شعار الموت هو الموت غير ملائم في أرضية مستشفى
    Şimdi bu sloganı kampus içinde tüm öğrencilere söyleyin. Open Subtitles الآن اريدكم ان تقولو هذا الشعار الى كل طالب في الحرم
    Ben küçük bir haber verirken sizler de bu reklam sloganı üzerine düşünün. Open Subtitles سأترككم جميعاً للتفكير في الشعار الآن ريثما أسرّب نبأ ما.
    Ben küçük bir haber verirken sizler de bu reklam sloganı üzerine düşünün. Open Subtitles سأترككم جميعاً للتفكير في الشعار الآن ريثما أسرّب نبأ ما.
    Ama ya sloganı? "Ter değil, ilham." Open Subtitles ولكن ماذا عن شعارها "الالهام و ليس العرق"
    Tim bu gece senden o sloganı koparamayacağımı düşünüyordu. Open Subtitles ظن تيم أنني لن أتمكن من استخراج ذلك الشِعار منك الليلة.
    Eh, bir dakikaya ihtiyacım - O zaman onların sloganı koymak iyi Open Subtitles حسناً، سأحتاج للحظة - حسناً، ضع شعارهم لذلك الحين حسناً
    Yaratıcılık ezilmişin tişörtümüzde sloganı dudaklarımızdaki deyiştir. TED الإبداع مثل القلم الذي يكتب الشعارات على قمصاننا أو العبارات على شفاهنا
    60,000'in üzerinde insan başlama çizgisine geldi, hepsi siyasi sloganı olmayan düz beyaz tişörtlerle geldi. TED أكثر من 60 ألف شخص جاء إلى خط البداية، كلهم يلبسون القمصان البيضاء بدون شعارات سياسية.
    "Daha fazla bahane olmayacak" sloganından daha iyi bir seçim kampanyası sloganı olurdu. Open Subtitles هذا يبدو أفضل كثيراً كشعار حملة عسكرية من "لا مزيد من الأعذار".
    Bu kötü bir parfüm sloganı. Open Subtitles .. هذا بعض .. العطر السئ .. شعاره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد