ويكيبيديا

    "sokmak istemem" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا أقصد
        
    • أكره ان استعجلك
        
    • لا أريد أن أضع
        
    • لا أريد أن أضعك في
        
    • لا أريد أن أورطكم
        
    Burnumu sokmak istemem ama emrinde çalışanlara hep böyle mi davranırsın? Open Subtitles أنا لا أقصد التطفل لكن أهكذا تعامل كل من هو دونك؟
    Sizi rahatsız edici bir konuma sokmak istemem ama, ...bazı araştırmalar yaptım. Open Subtitles لا أقصد أن أضعك في موقف غير مريح, لكني قمت ببعض البحث.
    Bak, özeline burnumu sokmak istemem Charles ama onun evlilik günü yaklaştıkça senin için endişeleniyorum. Open Subtitles انظر , أنا لا أقصد أن أتدخل , تشارلز, لكني كنت قلقه عليك
    Dumont, iki ayağını bir pabuca sokmak istemem ama 20 saniye içinde ayvayı yemiş olacağız. Open Subtitles دومنت) أكره ان استعجلك يا صديقي) لكن بعد حوالي 20 ثانية سيتجاوزونا
    Müze görevlilerini fazla sıkıntıya sokmak istemem! Open Subtitles لا أريد أن أضع أمناء المتحف في مشكلة
    Seni garip bir duruma sokmak istemem ama onunla konuşsan diyorum. Open Subtitles لا أريد أن أضعك في موقف حرج ولكن ربما قد, فقط تحدثي إليها
    Sizi sıkıntıya sokmak istemem. Open Subtitles لا أريد أن أورطكم بالمشاكل
    Bakın, burnumu sokmak istemem ama Mary Margaret bu konudaki endişelerinde bahsetti. Open Subtitles لا أقصد التطفّل لكنّها أظهرَتْ قلقاً مِنْ المسألة كلّها
    Üzgünüm, burnumu sokmak istemem ama bu ilaç alma meselesi ne? Open Subtitles ‫المعذرة، لا أقصد التطفل ولكن ‫ما قصة الدواء الذي تتناولينه؟
    Burnumu sokmak istemem ama, nasıl hissettiriyor? Open Subtitles أنا لا أقصد التطفل ولكن كيف يُشعرك هذا الأمر ؟
    Burnumu sokmak istemem ama sanki bir şey seni çok rahatsız ediyor gibi geldi. Open Subtitles لا أقصد التطفل لكن يبدو أنّك تحمل عبأ ثقيل
    Burnumu sokmak istemem ama burada olmaktan memnun değilsiniz gibi. Open Subtitles ،آسف، لا أقصد التطفل .ولكن يبدو أنك غير سعيدة بوجودك هنا
    Burnumu sokmak istemem ama ilişkinizin boyutu nedir? Open Subtitles ‏لا أقصد التطفل، لكن إلى أين وصلت علاقتكما؟ ‏
    Burnumu sokmak istemem ama siz iyi misiniz? Open Subtitles لا أقصد التطفّل ولكن، هل أنتِ بخير ؟
    - Burnumu sokmak istemem. Open Subtitles نحن الان في منتصف مشاجرتنا الأولى أوه ، أنا لا أقصد أن... ارجوك
    Dumont, iki ayağını bir pabuca sokmak istemem ama 20 saniye içinde ayvayı yemiş olacağız. Open Subtitles دومنت) أكره ان استعجلك يا صديقي) لكن بعد حوالي 20 ثانية سيتجاوزونا
    Çocuklarımızın hayatını tehlikeye sokmak istemem. Open Subtitles لا أريد أن أضع أطفالنا في خطر
    Ama seni sıkıntıya sokmak istemem. Open Subtitles لا أريد أن أضعك في مثل هذا الموقف
    Sizi sıkıntıya sokmak istemem. Open Subtitles لا أريد أن أورطكم بالمشاكل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد