ويكيبيديا

    "soktuğun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وضعتنا
        
    • وضعتني
        
    • أدخلته
        
    • ورطتني
        
    • أوقعتنا
        
    • أخضعتني
        
    • أقحمتنىِ
        
    • جعلتني اتخيل
        
    Bizi soktuğun durumdan memnunsun umarım. Open Subtitles أتمنى أن تكون سعيداً بالحالة التي وضعتنا بها
    Umarım bizi soktuğun durumdan ötürü mutlusundur. Open Subtitles آمل أنك سعيد بالموقف العصيب الذي وضعتنا فيه
    Beni bu belaya soktuğun ve belimi kaydırdığın için kıçını tekmeleyeceğim. Open Subtitles داي داي سأبرحك ضربا لقد وضعتني في هذه الفوضى و كسرت ظهري
    Tehlike için ödediğin sigorta parası olarak düşün, ayrıca beni aylardır içine soktuğun etik olmayan durumumdan bahsetmiyorum bile. Open Subtitles اعتبره اجر للخطر والوضع الغير الاخلاقي الذي وضعتني فيه خلال اشهر كثيره
    Yine de şüpheliler ya kardeşin ya da hayatımıza soktuğun o adam çıkıyor. Open Subtitles ومع ذلك المُشتبه به الوحيد هي أختكِ التوأم والرجل الذي أدخلته إلى حياتنا.
    Beni soktuğun onca durumlardan sonra. Open Subtitles بعدكل شيء ورطتني به
    Bizi soktuğun şu pislikten kurtulana kadar çeneni kapar mısın? Open Subtitles هل تستطيع أن تخرس حتى نخرج من هذه الفوضى التي أوقعتنا بها ؟
    Beni içine soktuğun her test Benim hayatta kalmamı sağladı. Open Subtitles كل الإختبارات التي أخضعتني لها جعلتني محب للبقاء
    İşin içine soktuğun için. Open Subtitles أقحمتنىِ فى هذا
    Tamam, eğer merak ediyor olsam bile, bu sırf senin bu düşünceyi kafama soktuğun içindir. Open Subtitles حسناً .. و حتى لو تخيلت ذلك .. انه فقط بسبب انكِ جعلتني اتخيل ذلك
    Hepimizi soktuğun çözümü imkansız durumu. Open Subtitles هذا الموقف المستحيل الذي وضعتنا فيه
    - Kendisi için çok zor bir zamanda bizi senin soktuğun dağınıklıktan kurtarmak için gelmeyi Livvy önerdi. Open Subtitles لقد عرضت "ليفي" المجيء في وقت عصيب جداً عليها لتساعدنا في الفوضى التي وضعتنا بها
    Beni ve Karen'i içine soktuğun işkenceyi neden iyi amaçlar için kullanmıyorsun? Open Subtitles لمَ لا تضع ذلك التعذيب الذي وضعتنا به أنا و(كارين) ذو فائدة؟
    Beni içine soktuğun ahlaki durumun farkında mısın? Open Subtitles هل تُدرك الموقف الأخلاقي الذي وضعتني به ؟
    İşte beni yıllarca, içine soktuğun durum bu. Open Subtitles لأن هذا الوضع الذي .وضعتني به سنةً تلو الاخرى
    Bugün beni soktuğun durumlar? Open Subtitles كل شيء آخر وضعتني خلاله اليوم ؟
    - Evime soktuğun adam bu mu? - Kusura bakma. Open Subtitles هذا هو الشخص الذي أدخلته لمنزلي ؟
    Yarışa soktuğun at kısırlaştırılmıştı. Open Subtitles . الحصان الّذي أدخلته كان مخصيّاً
    - Kanıt odasına soktuğun suç ortağın. Suç ortağı mı? Open Subtitles -الشريك الذي أدخلته إلى مخزن الأدلّة .
    Başımı yine belaya soktuğun için sağ ol. Rahat ol. Open Subtitles -شكراً لأنك ورطتني مجدداً
    New Orleans'a geri dönüp bizi soktuğun bu keşmekeşten kurtulmalıyız. Open Subtitles علينا العودة إلى (نيو أورلينز) وحل الفوضى التي أوقعتنا فيها
    - Her şeyden önce senin yıllar boyunca beni soktuğun durumlardan daha az küçük düşürücü. Open Subtitles -أولا ، هذا أبعد جداً مما أخضعتني له
    İşin içine soktuğun için. Open Subtitles أقحمتنىِ فى هذا
    Merak ediyorsam bile, kafama sen soktuğun için. Open Subtitles و حتى لو تخيلت ذلك .. انه فقط بسبب انكِ جعلتني اتخيل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد