Tamam, son birkaç ayda büyük bir iniş yaşadık ama... | Open Subtitles | نعم ربما كان لدينا فشل كبيرة هذه الشهور القليلة الماضية |
son birkaç ayda, bana bayağı şans getirdi. | Open Subtitles | جلبت لي الكثير من الحظ في الشهور القليلة الماضية |
Atilla son birkaç ayda onları çok iyi eğitmiş. | Open Subtitles | أتيلا دربهم جيدا في الأشهر القليلة الماضية. |
son birkaç ayda yaptığın değişiklikler bence kendini belli ediyor. | Open Subtitles | التغييرات التي قمت بها في الشهور الماضية أعتقد ان تلك التغييرات تتحدث عن نفسها |
"Ancak son birkaç ayda ikimiz için de her şey değişti. | Open Subtitles | لقد تغيرنا كثيراً كلينا خلال الأشهر القليلة الماضية |
Yeni vali gırtlağına kadar benim son birkaç ayda boğulduğum boka gömülmüş. | Open Subtitles | سينشغل الحاكم الجديد بالسخافة نفسها التي تخلصت منها خلال الأشهر الماضية القليلة |
Keşke son birkaç ayda yaptığım bazı şeyleri değiştirme fırsatım olsaydı. | Open Subtitles | أَتمنّى لو بإمكاني تغيير بعض الامور بطريقتي تصرفاتي في خلال الشهرين الماضيين |
son birkaç ayda orayı birkaç kez aramış. | Open Subtitles | لقد اتصلت به عدة مرات في أخر شهرين |
son birkaç ayda, şu ya da bu sebepten. | Open Subtitles | بسبب حوالى 16 عمليه انزال تم إلغائهم في الشهور الأخيرة |
son birkaç ayda onunla bir sorun yaşadığınız oldu mu? | Open Subtitles | أكنت واقعاً بمشاكلٍ معها في الأشهر الأخيرة الماضيّة؟ |
Mile High City, son birkaç ayda bir dizi hunharca saldırıya maruz kaldı | Open Subtitles | عانت المدينة لسلسلة هجوم وحشى خلال الشهور القليلة الماضية |
son birkaç ayda korkunç şeyler oldu. | Open Subtitles | الكثيرمن الأمور قد حدثت خلال الشهور القليلة الماضية |
son birkaç ayda bir yığın nükleer silah monte ettik. | Open Subtitles | في الشهور القليلة الماضية جمعناكميةضخمةمنالأسلحةالنووية... |
son birkaç ayda Rashid seni... birkaç kez aramış. | Open Subtitles | (رشيد) أجرى عدة اتصالات لهاتفك خلال الشهور القليلة الماضية |
son birkaç ayda kaybettiklerinizi karşılar. | Open Subtitles | لعلها ستعوض ما خسرت في الأشهر القليلة الماضية |
son birkaç ayda ortaya çıkan şeyler için, senin ve benim. | Open Subtitles | لأن أموراً انكشفت بيننا في الأشهر القليلة المنصرمه |
son birkaç ayda Thomas, Rusya'yla bazı iş ilişkileri kurdu. | Open Subtitles | في الشهور الماضية , (توماس) طور بعض المصالح التجآرية مع روسيا |
son birkaç ayda yaşadıklarından sonra tüm bu isteklerinde biraz daha ince olacağını düşünmüştüm. | Open Subtitles | وبعد ما مررتِ به خلال الأشهر القليلة الماضية .. إعتقدتبأنكِقدتبنّيتِ. |
Şu son birkaç ayda seninle çalışmak çok zevkliydi. | Open Subtitles | سررت بالتعامل معك خلال الأشهر القليلة الماضية |
son birkaç ayda avlanıp öldürmek için zaman buldu, yükü çok olsa bunu yapamazdı. | Open Subtitles | خلال الأشهر الماضية تمكن من الملاحقة والقتل ولا يمكنه فعل هذا كله مع نقل البضاعة |
Peki ya senin son birkaç ayda ben halledebilirim dediğin işlere ne demeli? | Open Subtitles | خلال الأشهر الماضية ، هل يمكنك من التعامل مع الأمر؟ |
Ve son birkaç ayda da... | Open Subtitles | و خلال الشهرين الماضيين... |
son birkaç ayda hayatta kalmama yardım ettin. | Open Subtitles | لقد ساعدتيني على النجاة في أخر شهرين |
son birkaç ayda hayatta kalmama yardım ettin. | Open Subtitles | لقد ساعدتيني على النجاة في أخر شهرين |
son birkaç ayda evime getirdiğin paketlerle ilgili. | Open Subtitles | أريد أن أسأل عن التوصيلات التي تقوم بها إلى منزلي في الشهور الأخيرة |
son birkaç ayda ona olağanüstü destek oldular. | Open Subtitles | اللذان قدما دعماً عظيماً له في الأشهر الأخيرة. |