Fakat insanlık Son birkaç yılda tüm insanlık tarihinde ürettiği verinin toplamından daha fazla veri üretmiştir. | TED | غير أن البشرية قاطبةً كانت قد ولّدت الكثير من البيانات في السنوات القليلة الماضية بشكل يفوق كل التاريخ البشري السابق. |
İşte bunlar Son birkaç yılda iptal edilen ve yerine daha çevreci alternatifleri önerilen projeler. | TED | هنا هي المصانع التي تم إلغاؤها في السنوات القليلة الماضية مع مقترحات لبدائل خضراء. |
Son birkaç yılda çok kötü şeyler yaşamış. | Open Subtitles | أتجمّع السنوات القليلة الماضية ما كان جدا رحيم به. |
Ipsos MORI organizasyonu, Son birkaç yılda gerçekten harika anketler gerçekleştirdi. | TED | كان هناك عدد من الاستبيانات الرائعة حقا تم إجراءها في الآونة الأخيرة من قبل ايبسوس موري في السنوات الأخيرة |
Son birkaç yılda tarif ettiğin her şey gerçekleşiyor. | Open Subtitles | كل شيء تحدثتي عنه بالسنوات السابقة يحصل الأن |
Şu Son birkaç yılda onca yaşadığımız şeyden sonra,.. | Open Subtitles | يا للطرافة .. بعد كل ما مررنا به خلال الأعوام القليلة الماضية |
Ordu Son birkaç yılda epey zayıfladı. Paralı askerler demirbaş oldu. | Open Subtitles | لقد اصبح الجيش قليل خلال السنوات الماضية , والمرتزقة اصبحوا سلعة |
Fakat Son birkaç yılda, uzay ve zamanın gerçek yapısı hakkındaki fikirlerimizin değişiklikler göstermeye başlamasıyla, daha önceleri bilim kurgu gibi görünen şeylerin gerçekleşebilmesinin, artık o kadar uzak olmadığı düşünülmektedir. | Open Subtitles | لكن فى السنوات القليلة الماضية,أفكارنا حول الطبيعة الحقيقية للفضاء والوقت قد مرَّت ببعض التغييرات. |
Son birkaç yılda... 375 Meksikalı kadına tecavüz edilip, öldürüldü. | Open Subtitles | خلال السنوات القليلة الماضية هناك 375 إمرأة مكسيكية تعرضت للإغتصاب ثم القتل |
Şu Son birkaç yılda, acı çeken bir tek sen değilsin. | Open Subtitles | لستِ الوحيدة التي عانت في السنوات القليلة الماضية |
Muhtemelen Son birkaç yılda masalarımızın üzerinden onlarca kez geçtiğindendir. | Open Subtitles | لأنّه على الأرجح قد عبر خلال مكاتبنا حوالي اثني عشر مرّة في السنوات القليلة الماضية. |
Bu tuhaf katilin şeklini Son birkaç yılda yapılandırdık. | Open Subtitles | إنه قاتلٌ عجيب تدبـَّرنا إعادة هيكلته خلال السنوات القليلة الماضية فحسب |
Son birkaç yılda ani ve çarpıcı bir kırılma yaşayan bir buzla. | Open Subtitles | إنه رفٌ جليدي حدث وأن أظهر عبر السنوات القليلة الماضية تكسراً مفاجئاً ومثيراً |
X-Raylerden anlaşıldığına göre Son birkaç yılda kemikleri birkaç kez zarar görmüş. | Open Subtitles | الأشعة السينية أظهرت بأن عظامه تم كسرها مرارا وتكرارا على مدى السنوات القليلة الماضية |
Son birkaç yılda günlük işlerden adım adım kendimi geri çekiyorum. | Open Subtitles | في السنوات القليلة الماضية. أبتعدت عن مسار العمليات اليومية |
Belki de Son birkaç yılda olmadığı kadar doğru kararlar veriyorumdur. | Open Subtitles | ربما أرى الأشياء بوضوح أكبر من عندي على مدى السنوات القليلة الماضية. |
Monty, Son birkaç yılda körfezde neler olduğuna bir bak. | Open Subtitles | مونتي .. أبحث عن أي شئ آخر قد حدث في ذلك الخليج في السنوات القليلة الماضية |
Son birkaç yılda oldukça garip şeylere tanık oldum. | Open Subtitles | لقد رأيت بعض الأشياء غريبة جدا هذه السنوات القليلة الماضية. |
Bu Son birkaç yılda birlikte ne kadar az zaman geçirdiğimizi fark ettim. | Open Subtitles | و كم كان الوقت قليلاً الذي قضيته معك في السنوات الأخيرة |
Son birkaç yılda birlikte çalıştığınız şirketlerin listesini istiyoruz. | Open Subtitles | نريد قائمة بالأعمال التي عملت بها في السنوات الأخيرة |
Son birkaç yılda değişmediğini mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | لا تظن أنك تغيرت بالسنوات الأخيرة؟ |
Kattegat Son birkaç yılda çok değişti. | Open Subtitles | لقد تغيرت (كاتيغات) كثيراً خلال الأعوام القليلة الماضية |
Galiba Son birkaç yılda annemizi gören tek siz ikinizsiniz. | Open Subtitles | يبدو لي انكما انتما الاثنان الوحيدان اللذان كانا معها خلال السنوات الماضية |