"son birkaç yılda" - Traduction Turc en Arabe

    • السنوات القليلة الماضية
        
    • في السنوات الأخيرة
        
    • بالسنوات
        
    • خلال الأعوام القليلة الماضية
        
    • خلال السنوات الماضية
        
    Fakat insanlık Son birkaç yılda tüm insanlık tarihinde ürettiği verinin toplamından daha fazla veri üretmiştir. TED غير أن البشرية قاطبةً كانت قد ولّدت الكثير من البيانات في السنوات القليلة الماضية بشكل يفوق كل التاريخ البشري السابق.
    İşte bunlar Son birkaç yılda iptal edilen ve yerine daha çevreci alternatifleri önerilen projeler. TED هنا هي المصانع التي تم إلغاؤها في السنوات القليلة الماضية مع مقترحات لبدائل خضراء.
    Son birkaç yılda çok kötü şeyler yaşamış. Open Subtitles أتجمّع السنوات القليلة الماضية ما كان جدا رحيم به.
    Ipsos MORI organizasyonu, Son birkaç yılda gerçekten harika anketler gerçekleştirdi. TED كان هناك عدد من الاستبيانات الرائعة حقا تم إجراءها في الآونة الأخيرة من قبل ايبسوس موري في السنوات الأخيرة
    Son birkaç yılda tarif ettiğin her şey gerçekleşiyor. Open Subtitles كل شيء تحدثتي عنه بالسنوات السابقة يحصل الأن
    Şu Son birkaç yılda onca yaşadığımız şeyden sonra,.. Open Subtitles يا للطرافة .. بعد كل ما مررنا به خلال الأعوام القليلة الماضية
    Ordu Son birkaç yılda epey zayıfladı. Paralı askerler demirbaş oldu. Open Subtitles لقد اصبح الجيش قليل خلال السنوات الماضية , والمرتزقة اصبحوا سلعة
    Fakat Son birkaç yılda, uzay ve zamanın gerçek yapısı hakkındaki fikirlerimizin değişiklikler göstermeye başlamasıyla, daha önceleri bilim kurgu gibi görünen şeylerin gerçekleşebilmesinin, artık o kadar uzak olmadığı düşünülmektedir. Open Subtitles لكن فى السنوات القليلة الماضية,أفكارنا حول الطبيعة الحقيقية للفضاء والوقت قد مرَّت ببعض التغييرات.
    Son birkaç yılda... 375 Meksikalı kadına tecavüz edilip, öldürüldü. Open Subtitles خلال السنوات القليلة الماضية هناك 375 إمرأة مكسيكية تعرضت للإغتصاب ثم القتل
    Şu Son birkaç yılda, acı çeken bir tek sen değilsin. Open Subtitles لستِ الوحيدة التي عانت في السنوات القليلة الماضية
    Muhtemelen Son birkaç yılda masalarımızın üzerinden onlarca kez geçtiğindendir. Open Subtitles لأنّه على الأرجح قد عبر خلال مكاتبنا حوالي اثني عشر مرّة في السنوات القليلة الماضية.
    Bu tuhaf katilin şeklini Son birkaç yılda yapılandırdık. Open Subtitles إنه قاتلٌ عجيب تدبـَّرنا إعادة هيكلته خلال السنوات القليلة الماضية فحسب
    Son birkaç yılda ani ve çarpıcı bir kırılma yaşayan bir buzla. Open Subtitles إنه رفٌ جليدي حدث وأن أظهر عبر السنوات القليلة الماضية تكسراً مفاجئاً ومثيراً
    X-Raylerden anlaşıldığına göre Son birkaç yılda kemikleri birkaç kez zarar görmüş. Open Subtitles الأشعة السينية أظهرت بأن عظامه تم كسرها مرارا وتكرارا على مدى السنوات القليلة الماضية
    Son birkaç yılda günlük işlerden adım adım kendimi geri çekiyorum. Open Subtitles في السنوات القليلة الماضية. أبتعدت عن مسار العمليات اليومية
    Belki de Son birkaç yılda olmadığı kadar doğru kararlar veriyorumdur. Open Subtitles ربما أرى الأشياء بوضوح أكبر من عندي على مدى السنوات القليلة الماضية.
    Monty, Son birkaç yılda körfezde neler olduğuna bir bak. Open Subtitles مونتي .. أبحث عن أي شئ آخر قد حدث في ذلك الخليج في السنوات القليلة الماضية
    Son birkaç yılda oldukça garip şeylere tanık oldum. Open Subtitles لقد رأيت بعض الأشياء غريبة جدا هذه السنوات القليلة الماضية.
    Bu Son birkaç yılda birlikte ne kadar az zaman geçirdiğimizi fark ettim. Open Subtitles و كم كان الوقت قليلاً الذي قضيته معك في السنوات الأخيرة
    Son birkaç yılda birlikte çalıştığınız şirketlerin listesini istiyoruz. Open Subtitles نريد قائمة بالأعمال التي عملت بها في السنوات الأخيرة
    Son birkaç yılda değişmediğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles لا تظن أنك تغيرت بالسنوات الأخيرة؟
    Kattegat Son birkaç yılda çok değişti. Open Subtitles لقد تغيرت (كاتيغات) كثيراً خلال الأعوام القليلة الماضية
    Galiba Son birkaç yılda annemizi gören tek siz ikinizsiniz. Open Subtitles يبدو لي انكما انتما الاثنان الوحيدان اللذان كانا معها خلال السنوات الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus