| Son görüşmemizden beri sen neler yaptın? | Open Subtitles | إذن ، ماذا كنت تفعلين مذ رأيتك آخر مرة ؟ |
| Mutluluk sana yaramış olmalı, Molly. Son görüşmemizden beri iki kilo almışsın. | Open Subtitles | النعيم المحلي لابد من أنه يلائمك (مولي) لقد زدت ثلاث باوندات منذ رأيتك آخر مرة |
| Son görüşmemizden beri değişmişsin. | Open Subtitles | لقد تغيّرت منذ رأيتك آخر مرة |
| Son görüşmemizden beri sürekli bir şeyler oldu. | Open Subtitles | لقد حدث الكثير منذ لقائنا الأخير |
| Şimdi, iyileşmek için şansın oldu mu, Son görüşmemizden beri? | Open Subtitles | الآن, هل حصلت على الفرصة للتعافي منذ آخر لقاء لنا؟ |
| En Son görüşmemizden bu yana bir yıldan fazla bir zaman geçti. | Open Subtitles | مضى أكثر من عام منذ آخر مرة ألتقينا فيها |
| En Son görüşmemizden dolayı üzgün müsün? | Open Subtitles | هل أنت غاضب بسبب آخر مرة رأينا بعضنا البعض؟ |
| Sakalımı basarım, Son görüşmemizden beri kısalmış, genişlemişsin. | Open Subtitles | ... بِحق لحيتي صِرتَ أقصر وأعرض ... منذ لقائنا الأخير |
| Son görüşmemizden sonra A.R.G.U.S. tarafınca size bir iyilik borcumuzun kalmadığını açıkça belirttim sanıyordum. | Open Subtitles | -سيّد (ديجل ). أظنني أوضحت قراري بعد لقائنا الأخير. بالنسبة لـ (أرغوس)، فلا جمائل لك لدينا. |
| Olay şu ki, Son görüşmemizden beri rahatsız edici şeyler öğrendim. | Open Subtitles | في الواقع ... لقد اكتشفت معلومات مثيرة منذ آخر لقاء بيننا. |
| En Son görüşmemizden bu yana bir yıldan fazla bir zaman oldu. | Open Subtitles | مضى أكثر من عام منذ آخر مرة ألتقينا فيها |
| Son görüşmemizden sonra işler tuhaflaşır diye korkmuştum. | Open Subtitles | كنتُ خائفاً من أن الأمور أصبحت ... غريبةً آخر مرة ألتقينا فيها |
| Son görüşmemizden bu yana çok şey değişti, baba. | Open Subtitles | الكثير تغير منذ آخر مرّة رأينا بعضنا يا أبي |
| Son görüşmemizden beri kalbini... nefretle doldurmaktan başka bir şey yapmadın. | Open Subtitles | لمْ تنجزي شيئاً سوى تعبئة قلبك بالكراهية مُذ رأينا بعضنا |