"son görüşmemizden" - Translation from Turkish to Arabic

    • رأيتك آخر مرة
        
    • لقائنا الأخير
        
    • آخر لقاء
        
    • آخر مرة ألتقينا
        
    • رأينا بعضنا
        
    Son görüşmemizden beri sen neler yaptın? Open Subtitles إذن ، ماذا كنت تفعلين مذ رأيتك آخر مرة ؟
    Mutluluk sana yaramış olmalı, Molly. Son görüşmemizden beri iki kilo almışsın. Open Subtitles النعيم المحلي لابد من أنه يلائمك (مولي) لقد زدت ثلاث باوندات منذ رأيتك آخر مرة
    Son görüşmemizden beri değişmişsin. Open Subtitles لقد تغيّرت منذ رأيتك آخر مرة
    Son görüşmemizden beri sürekli bir şeyler oldu. Open Subtitles لقد حدث الكثير منذ لقائنا الأخير
    Şimdi, iyileşmek için şansın oldu mu, Son görüşmemizden beri? Open Subtitles الآن, هل حصلت على الفرصة للتعافي منذ آخر لقاء لنا؟
    En Son görüşmemizden bu yana bir yıldan fazla bir zaman geçti. Open Subtitles مضى أكثر من عام منذ آخر مرة ألتقينا فيها
    En Son görüşmemizden dolayı üzgün müsün? Open Subtitles هل أنت غاضب بسبب آخر مرة رأينا بعضنا البعض؟
    Sakalımı basarım, Son görüşmemizden beri kısalmış, genişlemişsin. Open Subtitles ... بِحق لحيتي صِرتَ أقصر وأعرض ... منذ لقائنا الأخير
    Son görüşmemizden sonra A.R.G.U.S. tarafınca size bir iyilik borcumuzun kalmadığını açıkça belirttim sanıyordum. Open Subtitles -سيّد (ديجل ). أظنني أوضحت قراري بعد لقائنا الأخير. بالنسبة لـ (أرغوس)، فلا جمائل لك لدينا.
    Olay şu ki, Son görüşmemizden beri rahatsız edici şeyler öğrendim. Open Subtitles في الواقع ... لقد اكتشفت معلومات مثيرة منذ آخر لقاء بيننا.
    En Son görüşmemizden bu yana bir yıldan fazla bir zaman oldu. Open Subtitles مضى أكثر من عام منذ آخر مرة ألتقينا فيها
    Son görüşmemizden sonra işler tuhaflaşır diye korkmuştum. Open Subtitles كنتُ خائفاً من أن الأمور أصبحت ... غريبةً آخر مرة ألتقينا فيها
    Son görüşmemizden bu yana çok şey değişti, baba. Open Subtitles الكثير تغير منذ آخر مرّة رأينا بعضنا يا أبي
    Son görüşmemizden beri kalbini... nefretle doldurmaktan başka bir şey yapmadın. Open Subtitles لمْ تنجزي شيئاً سوى تعبئة قلبك بالكراهية مُذ رأينا بعضنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more