Bilmiyorum. Bence Son günlerde babam farklı davranıyor. Sanki, daha iyi. | Open Subtitles | لا أدري لكن والدي تصرف معي بشكل غريب مؤخراً بشكل لطيف |
Polisler Son günlerde herkesi rahatsız ediyor. Bu yeni birşey değil, biliyorum. | Open Subtitles | رجال الشرطة ، لقد كانوا يزعجون كل شخص مؤخراً ماذا جديد أيضاً؟ |
Şimdi, bazı sebeplerden dolayı, Son günlerde, tehlikeli olmalarına ek olarak,.. | Open Subtitles | الآن لأيّة أسباب حوادث معيّنة انتهت مؤخراً وتوصف بأنها بالغة الخطورة |
Polly bana baharatlı yemekler yediriyor... o yüzden Son günlerde durmadan kusuyorum. | Open Subtitles | لا أعرف. بولي جعلتني آكل طعاما غريبا لذا كنت أتقيأ كثيرا مؤخرا |
Son günlerde onda farklı bir şey var, değil mi? | Open Subtitles | لكن هناك شيئا ما تغير فيه مؤخرا اعرف الذي تقصده |
Son günlerde bir roman üzerinde çalışıyorum. | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة ، أعمل على كتابة رواية. |
Son günlerde biraz tuhaflaştığını biliyordum, ahbap ama sen tamamen delirmişsin. | Open Subtitles | اعلم انك كنت تتصرف بغرابه مؤخراً لكن يبدو انك جننت حقاً |
Son günlerde durumum üç derece birden geri gitmiş gibi. | Open Subtitles | لكن مؤخراً, أشعر أنني تراجعت إلى الوضع الثالث من العجلة. |
- Son günlerde bir su kamyonu çalıp çalmadığını sorabilirsin. | Open Subtitles | يمكنك ان تسأله ان سرق اي شاحنات تسليم ماء مؤخراً |
Son günlerde sana ne oldu bilmiyorum ama gelişme gösteriyorsun, rahibe. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حلَّ بكِ مؤخراً يا أختاه ولكنه تقدم واضح |
Kendini o kadar küçümseme. Son günlerde iyi sükse yaptın. | Open Subtitles | لا تحسب أنك خارج الأمر أنت تعمل بجد بالغ مؤخراً |
Son günlerde bir dizi ülkenin ithalatı kısıtlamayı ve yerli endüstrileri korumayı gündeme getirdiğini duyuyoruz. | TED | ولقد سمعنا مؤخراً عدداً من البُلدان تتحدث عن تقييد الواردات وتحماية صناعاتتها المحلية. |
Son günlerde bu tür görüşmelere çok gittim. | Open Subtitles | لقد حصلتُ مؤخراً على العديد من هذه المواعِيد |
Son günlerde bir sürü çiçek aldı. | Open Subtitles | لقد اشترى كميات كبيرة من الأزهار مؤخراً. |
Kira'nın bu dünyanın bir ihtiyacı haline geldiğini görüyorum... ama Son günlerde senin ve benim birlikte olabileceğimiz bir günün gelip gelemeyeceği hakkında düşünür oldum. | Open Subtitles | أدرك أن كيرا أصبح شديد الأهمية في مثل هذا العالم لكنني مؤخرا أصبحت أفكر في اليوم الذي نقدر أن نكون فيه أنا و أنت معا |
Ülkelerin Son günlerde yaptığı anketlerdeki bildiğiniz verileri, Gallup Organizasyonu'ndan temin ettik. | TED | حصلنا على بيانات من منظمة غالوب و التي تطلعك بكل استطلاعات الرأي السياسية التي جرت مؤخرا |
Son günlerde bir sürü tedavi amaçlı iş yapıyorum yelken, sanat dersleri. | Open Subtitles | انا اصبحت كتلة من الدراسات العلاجية مؤخرا الأبحار, دروس الفن |
Son günlerde bir roman üzerinde çalışıyorum. | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة ، أعمل على كتابة رواية |
Çoğunuzun Son günlerde yapay zekâyla ilgili birçok şey duyduğundan eminim. | TED | لذلك، أنا متأكد أن الكثير منكم قد سمع مؤخرًا الكثير حول الذكاء الاصطناعي. |
Herkese tekrar teşekkür ederim, Son günlerde gösterdiği sabırdan ötürü. | Open Subtitles | حسناً, شكراً مجدداً جميعاً على صبركم في هذه الأيام الأخيرة |
Son günlerde kullanmıyor, sadece 10 yaşında. | Open Subtitles | ليس في الأيام الماضية سنه عشرة أعوام فحسب |
Bence, temel olarak, Son günlerde çoğu konuşmacının da dediği gibi yeteneklerimizi çok verimsiz kullanıyoruz. | TED | أؤمن، بشكل أساسي، كما قال الكثير من المتحدثين خلال هذه الأيام القليلة الماضية أننا لا نستفيد جيداً من مواهبنا. |
Son günlerde bir sanatçıya modellik yapıyorum ama pek bir şey ödemiyor. | Open Subtitles | أنا أعمل كعارضة للرسم هذه الايام ولكنها لا تعود علي بمال كثير |
Evet. Yani, makul olan her şey. Çünkü Son günlerde öz sıkıntısı çekiyoruz. | Open Subtitles | نعم أيّ شيء في حدود المعقول لأنّني أخشى أنّه نفذ منّي المسحوق مؤخّراً |
Güvenlik sisteminiz. Son günlerde başka bozulan güvenlik kayıtlarınız oldu mu? | Open Subtitles | لقطات مُراقبتك، هل هُناك أيّ لقطات أخرى انعطبت خلال اليومين المُنصرمين؟ |
Son günlerde durumu kötüleşti. | Open Subtitles | أن حالته تزداد سوءاً الايام القليلة الماضية |
Son günlerde canın ne isterse onu yapıyorsun ve senin adına mutluyum. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل فقط ماذا اردت في هذه الايام الماضية, وكنت مسرور من اجلك. |
Bilemiyorum. Xander'la Son günlerde çok sıkı fıkılar. | Open Subtitles | لست أدرى، هى و زاندر يبدون متقاربين فى الأونة الأخيرة |
Son günlerde daha saldırgan. | Open Subtitles | لقد أصبحت أكثر عدوانية فى الأيّام الأخيرة |