ويكيبيديا

    "sonlar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • النهايات
        
    • نهايات
        
    • بنهايات
        
    sonlar çok ama çok önemlidir. ve bu örnekte, son tüm hikayeye hakim oluyor. TED النهايات مهمة جداً جداً و في هذه الحالة، طغت النهاية.
    Evet. Ama şampiyon olmak hep iyi işler ve mutlu sonlar demek değil. Open Subtitles أن تكون بطل لا يعني الاعمال الجيدة و النهايات السعيدة
    Hem olduklarında en az mutsuz sonlar kadar gerçek olurlar. Open Subtitles و عندما تحدث يكون تأثيرها مثل النهايات التعيسة
    Mutlu sonlar yoktur çünkü hiçbir şey sona ermez. Open Subtitles ليس هناك نهايات سعيدة، لأن لا شيءِ ينتهي
    Bazı cevaplar arıyorum ama tek bulabildiğim çıkmaz sonlar. Open Subtitles حاولت الوصول لأية أسباب, وكل ما وصلت إليه, نهايات مسدودة.
    Sadece tatlı rüyalar ve ve mutlu sonlar. Open Subtitles ستتذكرينفحسبالأحلامالجميلة.. و النهايات السعيدة
    Bu şov sadece ilkler ve sonlar ve zımbırtılar hakkında diyelim. Open Subtitles لنقل بأن هذا البرنامج عن البدايات و النهايات و ما ليس كذلك
    Neden en kederli sonlar her daim en gerçekçi görünenlerdir? Open Subtitles لماذا هو أن أتعس النهايات يبدو دائما أصدق؟
    Mutlu sonlar her zaman insanların olacağını düşündükleri şekilde gerçekleşmez. Open Subtitles النهايات السعيدة ليست دائماً كما نعتقدها
    Fakat bazen en kötü sonlar bile aslında bir son değilmiş. Open Subtitles لكن أحيانًا، حتّى أسوأ النهايات لا تكون نهايات فعليًّا بالمرّة.
    Bütün o mutlu sonlar buhar olur ve tüm hayatının anlamı "hiç" olur. Open Subtitles حتّى يتداعى كلّ شيء كلّ تلك النهايات السعيدة تصبح هباء منثوراً، ومعنى حياتك كلّها يمسي معدوماً
    Bundan sonra mutlu sonlar söz konusu bile değil. Open Subtitles من الآن فصاعدا، النهايات السعيدة ليست مطروحة
    Ama kesin sonlar zorlama gerektirir. Open Subtitles لكن بعض النهايات تطلب وسائل صارمة.
    Neyse ki mutlu sonlar o kadar eski moda kaldılar ki. Open Subtitles لحسن الحظ, النهايات السعيدة كانت بالأمس
    Yolumuzu bulur ve kaybederiz. sonlar aslında başlangıçtır. Open Subtitles نجد طريقنا ونفقده النهايات هي البدايات
    sonlar değil, adamım. sonlar değil, adamım. Open Subtitles ليس النهايات ، يا صاح ... ليس النهايات ...
    Bunu hak ettin. Yalnızca mutlu sonlar yazmıyor, ayrıca onlara inanıyorsun. Open Subtitles إنّك مجرد لا تكتب نهايات سعيدة بل إنّك تؤمن بهم.
    Bunu hak ettin. Yalnızca mutlu sonlar yazmıyor, ayrıca onlara inanıyorsun. Open Subtitles إنّك مجرد لا تكتب نهايات سعيدة بل إنّك تؤمن بهم.
    Mutlu sonlar bekleme Tom. Open Subtitles - هم القتلة لا تبحث عن نهايات سعيدة يا توم
    Bu olağanüstü zihin mutlu sonlar için değil sorunları çözmek ve diğerleri takip edebilsin diye haritalar çizmek için. Open Subtitles ذلك العقل... ذلك العقل الفذّ... ليس خليقًا بنهايات قصص الخيال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد