ويكيبيديا

    "sonra çok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • جداً بعد
        
    • جدا بعد
        
    • كثيراً بعد
        
    • كبير بعدها
        
    • الكثير بعد
        
    • جدًا بعد
        
    Oldukça kuvvetli bir gelir kaynağı camdan uçtuktan sonra çok pahalı bir sözleşme imzalamak üzereyiz. Open Subtitles أننا على وشك توقيع عقد إيجار مكلف جداً بعد مقدار كبير من المال خسرناه.
    Çift göz kapağı ameliyatından sonra çok güzelleşeceksin. Open Subtitles ستصبحي جميلة جداً بعد جراحة مضاعفة الجفون
    Yaşadıklarından sonra çok şaşırdığı için kasetleri bizim için toplarken yanlışlıkla "sil" tuşuna basıp bazı yerlerini sildiğini söyledi. Open Subtitles قال انه كان مرتبكا جدا بعد ما مر به لدرجة انه عندما كان يجمع الاشرطة لأجلنا ضغط على الازرار الخطأ و مسح جزء منهم
    Sevgili S, kemoterapi seanslarımdan sonra çok zayıf düşmeme rağmen hâlâ yaşıyorum. Open Subtitles .. أنا ضعيفة جدا بعد دورة العلاج الكيميائي
    Sen yattıktan sonra çok düşündüm, dua ettim. Open Subtitles لقد فكرت ملياً و صليت لـ لله كثيراً بعد أن ذهبت للنوم
    Başta acıtacak ama sonra çok daha iyi hissedeceksin. Open Subtitles سيؤلمك ذلك قليلاً في البداية ثُم ستشعر بتحسن كبير بعدها
    Gerçekten, patlamadan sonra çok fazla bir şey görmedim. Open Subtitles بصدق , لم ارى الكثير بعد الانفجار
    Tekila olarak da bilinir ve kıç küpünden sonra çok iyi gelir. Open Subtitles وتُعرف أيضاً بالتاكيلا وجميل جداً بعد تكعيب المؤخرة
    Annesini gördükten sonra çok üzüldü. Open Subtitles لقد كانت منزعجة جداً بعد رؤيتها لوالدتها
    Bunu çıkardıktan sonra çok mutlu oldu. Bana bir Terminatör verdi. Open Subtitles كان سعيداً جداً بعد أن تخطاه وقد أعطاني الترمانيتور
    Bu sabah beni aradığından sonra çok kaygılandım. Open Subtitles لقد كنت قلقة جداً بعد أن هاتفني هذا الصباح
    Sen gittikten sonra çok kızgındım. Open Subtitles كنت مستاءة جداً بعد أن غادرت، لكنني أردتك أن تعرفي
    Oldukça kuvvetli bir gelir kaynağı camdan uçtuktan sonra çok pahalı bir sözleşme imzalamak üzereyiz. Open Subtitles أننا على وشك توقيع عقد إيجار مكلف جداً بعد مقدار كبير من المال خسرناه.
    Neden bana o kadar yakın olduktan sonra çok uzaklara gittin? Open Subtitles لماذا ذهبت بعيدا جدا بعد ان اقتربت مني جدا
    Seni daha sonra buraya geliyor eğer ben gerçekten öğle yemeğinden sonra çok yüksek almak gerekir. Open Subtitles أنا حقا لا يجب ان تحصل مرتفعة جدا بعد الغداء إذا أنا سيصبح المجيء إلى هنا في وقت لاحق.
    Ayrıca geçirdiğim günden sonra çok rahatlamıştım. Open Subtitles بالإضافة كنت مسترخية جدا بعد اليوم الذي امضيته
    Arkadaşlar size de söylediğim gibi seanstan sonra çok önemli bir toplantım var ve saçımı kestirmem lazım. Open Subtitles قلت يا رفاق، لدي اجتماع هام جدا بعد مجموعة وأنا بحاجة إلى حلاقة.
    Sanırım kısa bir süre sonra çok daha iyi olacağım. Open Subtitles أعتقد أن حالي سيكون أفضل كثيراً بعد قليل
    Hatunlar seksten sonra çok konuşur. Ama üzme sen kendini tabii. Open Subtitles الفتيات يتحدث كثيراً بعد الجنس , لا تقسو على نفسك
    Nişanlandıktan sonra çok kavga etmiştik. Open Subtitles لقد تشاجرنا كثيراً بعد أن تمت خطبتنا
    Ancak daha sonra çok daha iyi hissedeceksiniz. Open Subtitles "لكنك ستشعر بتحسن كبير بعدها"
    Vurulduktan sonra çok birşey hatırlamadım. Open Subtitles لم أتذكر الكثير بعد أن حدث
    Çünkü bugünden sonra çok ama çok ciddi bir açmaza girdiniz. Open Subtitles لأنك ما زلت في ورطة عويصة جدًا بعد أحداث اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد