ويكيبيديا

    "sonra düşündüm" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لذا فكرت
        
    • بعدها فكرت
        
    • وبعدها فكرت
        
    • ظننت بعد
        
    • أنه بعد
        
    • ثم فكرت
        
    • ثمّ فكّرتُ
        
    • ثم فكّرت
        
    Sonra düşündüm de, eğer başka film yapmak istersem, diğer yarım gitmeden acele etmem lazım. Open Subtitles لذا فكرت أنه من الأفضل أن أعجل وأخرج فيلماً آخر، قبل أن أصاب بالشلل في النصف المتبقي
    Ama Sonra düşündüm ki, gelmezsem umursamadığımı düşünüp... Open Subtitles لكن بعدها فكرت إن لم أتي فأنت ستظن أني لا أهتم
    Sana söylemek için bekleyecektim ama Sonra düşündüm ki... romantik bir fırsat, romantik bir gece... Open Subtitles مفاجأة , كنت أنتظر لأخبركِ وبعدها فكرت بمناسبة رومانسية ، لفتة رومانسية
    Ama Sonra düşündüm ki senin silahın var, kendini koruyabilirsin. Open Subtitles ولكنني ظننت بعد ذلك أن لديك مسدساً وأن بوسعك حماية نفسك
    O geceden Sonra düşündüm ki, sanki bir şey... Open Subtitles ظننتُ فقط أنه بعد تلك الليلة.. تعلمين..
    Sonra,düşündüm ki ne kadar çirkin olur...sabahları. Open Subtitles ثم فكرت ، كم سيبدو قبيحاً فى الصباح التالى
    Ama Sonra düşündüm ki, ilk önce seninle konuşmak daha iyi olur. Open Subtitles ثمّ فكّرتُ بأنّه ربّما من الأفضل أنْ أُكلّمكَ أوّلاً
    Sonra düşündüm ki "Ya eğer bilinçaltımda bir yerlerde kendime bir mesaj vermeye çalışıyorsam? Open Subtitles ثم فكّرت: ماذا لو أنّ جزءًا من لا وعيي يحاول أن يُرسل إليّ رسالة؟ كنت كذلك
    Sonra düşündüm, pekala, bu uzaylı böceği belki de kendini bağışıklık sisteminden korumanın bir yolunu bulmuştur,diye, ...bir de protein analizi yaptım. Open Subtitles لذا فكرت ربما هذه الجرثومة وجدت طريقة للإختفاء من نظام المناعة
    Ama o dönem ikimiz de bilgisayardan pek anlamazdık genelde internetle ilgili bir şeyle yardım lazım olduğunda çocuklarımızı ya da torunlarımızı çağırırdık, ama tabii ki, böyle bir durumda bu bir seçenek değildi. Sonra düşündüm, kendi kendime biraz kurcalamam gerekecekti. TED وفي ذلك الوقت لم يكن أي منّا جيدًا في استخدام الحاسوب، لذا عادة، إن احتجنا مساعدة في استخدام الإنترنت، كنا نستدعي أبناءنا أو أحفادنا، ولكن من الواضح في تلك الحالة لم يكن هذا خيارًا، لذا فكرت أن أقوم بهذا بنفسي، فقط لأرى
    Sonra düşündüm ki, belki ben de bir aile kurabilirim. Open Subtitles لذا فكرت بإن اجرب الامر مرة اخرى
    Sonra düşündüm de seni aramaya gelecektir. Open Subtitles بعدها فكرت.. أنه سيأتي من أجلك
    Ama Sonra düşündüm ki madem Homer kadın olmak istiyor, olsun. Open Subtitles لكن بعدها فكرت ، إن أراد (هومر) أن يكون امرأة ، فليكن ذلك
    Ancak sonra düşündüm: Open Subtitles ولكن بعدها فكرت, لا.
    Ve Sonra düşündüm ,yo, hayır. Orada sadece kendim gibi olmalıyım ve gerçekte nasıl konuşuyorsam aynı şekilde konuşmalıyım çünkü, sonuç itibariyle, bu büyük bir ortaya çıkış (deşifre olma) TED وبعدها فكرت لا ، لا . يجب أن أصعد إلي هناك و أكون كما أنا وأتكلم بنفس طريقتي الحقيقيه في الحديث لأنه ، بعد كل شئ ، هذا هو الكشف العظيم
    Ama Sonra düşündüm ki, neden oraya gidip de kullanabileceğimiz sperm kalmış mı diye bakmayalım? Open Subtitles وبعدها فكرت... وفيم الضرر من الذهاب لهناك ونرى إن كان هناك ما بقى لنا لنستخدمه
    Ve Sonra düşündüm ki... Open Subtitles وبعدها فكرت
    Fakat ben ve Michael ayrıldıktan Sonra düşündüm ki artık burada takılmak istemiyorum. Open Subtitles لكن ظننت بعد ان ننفصل انا و ( مايكل ) لن اضطر ان اتسكع هنا بعد الآن
    Tüm o yataktan düşme olayından Sonra düşündüm ki... Open Subtitles أنه بعد حادثة السقوط من علي السرير...
    Fosforlu balık üzerine çalışıyordum, Sonra düşündüm ki "dokuma tezgâhı". Open Subtitles كنت أعمل على دراسة السمك المضيء ... ثم فكرت نساجة
    Aslında bebeğim, söylemeliyim ki şu yumurta meselesi başlarda beni ürkütmüştü ama Sonra düşündüm de bu yaptığın, harika bir şey. Open Subtitles {\pos(190,210)}عزيزتي، لا بدّ أن أقولَ أنّي فزعتُ في البداية من تبرّعكِ بتلك البويضة، {\pos(190,210)}ثمّ فكّرتُ بالأمر، و كان ذلك تصرّفاً رائعاً منكِ.
    Sonra düşündüm ki, neden bir kadın olmasın? Open Subtitles ومن ثم فكّرت, لمَ لا اختار امرأة!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد