ويكيبيديا

    "sonra da" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وبعدها
        
    • ومن ثم
        
    • ثمّ
        
    • بعدها
        
    • وبعد
        
    • وثم
        
    • و بعد
        
    • وعندها
        
    • من ثم
        
    • و ثم
        
    • وحينها
        
    • بعد أن
        
    • و عندها
        
    • ثم بعد ذلك
        
    • ثُم
        
    Evet. Önce kazan, Sonra da şerefimle yenilmeme engel ol. Open Subtitles نعم أولا لقد فزت وبعدها سرقة فرصتي للحفاظ على كرامتي
    Bir şeyler yeriz, tabancayı alırız, Sonra da herkes kendi yoluna gider. Open Subtitles سنحصل على شيء لنأكله ستحصل على المسدس وبعدها كل منا يذهب بطريق
    Diyor ki, maddenin herhangi bir parçasını çok küçük boyutta incelerseniz, öncelikle moleküllere rastlar Sonra da atomları ve atom altı parçacıkları bulursunuz. TED تقول انك اذا اختبرت اي جزء من مادة بدقة متناهية في البداية سوف تجد جزيئات ومن ثم سوف تجد ذرات و جسيمات ذرية
    Ve sonra, bana saldırdılar, beni dövdüler, ...Sonra da elimi sıktılar. Open Subtitles وبعد ذلك، أسرعوني، هم يَضْربونَني، ثمّ هم صافحوي. الذي هَلْ كان.
    Sonra da benim için tam olarak ne olduğunu öğreneceğim. Open Subtitles و بعدها ستظهر الإجابة و سأعرف من أنتِ حقاً ؟
    Bir süre Sonra da pençelerinin az ötesine koymaya başladım. Open Subtitles وبعد فترة, أضع الطعام على بعد 2 إنش من مخلبها.
    Evet. Ondan Sonra da Bob Dole'la evlenip, Guam'da penguen yetiştireceğim. Open Subtitles صحيح , وبعدها سأتزوج من بوب دول وأربي بطاريق في غوام
    Beni yumuşak yaptı. Kendine aşık etti. Sonra da seks kölesi yaptı. Open Subtitles تجعلني أنعم , وأقع في غرامها وبعدها تحولني إلي عبدها للممارسة الحب
    Yani bu akşam Windsmore'da. İki gece Sonra da Bexhill'de. Open Subtitles لذا سيكون ذلك الليلة في ويندزمور وبعدها ليلا في بيكسيل
    Ama korktun ve onu kendinden uzaklaştırdın ve Sonra da kaçtın ve çok geç olana kadar da kaçmaktan vazgeçmedin. Open Subtitles لكنك كنت خائفاً , لذا فقد دفعتها جانباً وبعدها ركضت ولم تستطيع التوقف عن الركوض حتى أصبح الوقت متأخراً للغاية
    Sonra da bir psikopat tanıyıcısı olmanın beni bir psikopata dönüştürdüğünü gördüm. TED ومن ثم أدركت أنه بكوني راصد للسيكوباتيين قد حولني قليلا إلى سيكوباتي.
    O güçlü isteği bana verdi... Sonra da benim bütün ilhamımı yoketti. Open Subtitles هو أعطاني تلك القدرة ومن ثم أخذها ، لماذا؟ كيف يكون ذلك
    Dünyayı düzeltmek istemiştim, daha Sonra da onu seninle paylaşmak. Open Subtitles اردت ان اضبط العالم بشكل صحيح ومن ثم أشرككم أياه
    Önce onlar için birini öldürüyor, Sonra da iş için cinayeti çözmesi bekleniyor. Open Subtitles , إنه يقتل شخصاً ما لحسابهم ثمّ يتمّ تعيينه هو للتحقيق في الجريمة
    Küçük kalibreli bir silahla kafasına sıkıp Sonra da arkamı dönüp gideceğim. Open Subtitles بمسدّس صغير وطلقة إلى الرأس، ومن ثمّ أرحل يتكرّر حدوث ذلك كثيراً
    Biraz şarap içer, güzel bir biftek yeriz. Sonra da maçı izlemeye gideriz. Open Subtitles . سنتناول بعض النبيذ ، و شرائح لحم شهية و بعدها نذهب للمباراة
    Sonra da roketi üzerinden çıkarırım ve Andy'nin evine kaçarız. Open Subtitles و بعدها سأبعد هذا الصاروخ عنك و سندخل منزل أندى
    Paltolar, kürk şapkalar, içi kürklü botlar iki-üç gün Sonra da dediler ki: Open Subtitles معطف ثقيل، قبعة وحذاء بالفرو وبعد يومين أو 3 أيام طلبوا منا المغادرة
    Bunu 30 saniye elinizde tutmanızı ve Sonra da bırakmanızı istiyor. Open Subtitles انه يريد أن تحمل هذا لمدة 30 ثانية وبعد ذلك تسقطه
    Annem çiftliklerde çalıştı, Sonra da altı gün, çift vardiyalı araba montaj hattında. TED عملت أمي في الحقول وثم على خط تجميع السيارات تعمل ستة ايام وبدوامين
    - Sonra da bir şahsiyet olmalıdır. - Bu adam çok doğal. Open Subtitles و بعد هذا يريد أن يحس أنه انسان هذا الرجل على فطرته
    Eğer beni özlerse, buna daha Sonra da Cuiqiao'ya bakması gerekir. Open Subtitles إذا اشتاق لي، فعليه أن ينظر إلى هذه وعندها سيرى تشيشاو
    Ayırabileceğiniz et ve parçacıkları ayırın daha Sonra da onları sıvıda bekleterek yumuşatın. Open Subtitles قم بإزالة أية جزيئات لحمية قدر ما تستطيع و من ثم قم يتطريته
    İlk önce kendine bulaştırmış Sonra da kendini canlı bombaya çevirmiş. Open Subtitles هو في البداية أصاب نفسه و ثم حول نفسه إلى انتحاري.
    Önce siz bana en büyük sırrınızı anlatın Sonra da ben size. Open Subtitles اخبرني عن سرك الأشد غموضاً وممنوعاً من الذكر وحينها سأخبرك بـ سري
    Öldükten Sonra da ne sana ne de ablana yaklasmami istemedi. Open Subtitles و بعد أن رحلت لم يرغب بوجودي قربك أو قرب أختك
    Sonra da beni aldıracaklardır. Open Subtitles و عندها سيرسلون في طلبي. سيعطيك أبي مكافأة.
    Sonra tuvalette hareket ettiğini duydum, Sonra da tam bir sessizlik çöktü. Open Subtitles ثم بعد ذلك سمعته يستخدم حوض الإغتسال و هذا آخر شئ أعرفه
    Sonra da yakın zamanda görmüş olduğu bir kabusu çizmeye devam etti. Open Subtitles ثُم بدأت فى رسم مشاهد من كابوس مُتكرِّر,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد