Önce şövalyelerimden prensiplere uygun hareket etmelerini isteyip Sonrasında kendim aykırı davranamam. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أطلب من فرساني الالتزام بالقانون، وبعدها يروني أخالفه بنفسي |
Bir dakika önce soruları yanıtlıyordum hemen Sonrasında kendimi burada otururken buldum. | Open Subtitles | فى لحظه كنت أجيب الأسئله وبعدها على حسب معرفتى كنت جالسه هنا |
Sonrasında şehirde dolaşmaya çıkacağım, dükkan sahiplerinden program için biraz reklam almaya çaılışacağım. | Open Subtitles | سأتجول في البلدة لاحقاً و أحاول إقناع أصحاب المتاجر بشراء بعض الإعلانات للبرنامج |
Sonrasında genel skorlarını puanlamamızı sağlayan renk kodlu bir şablonumuz vardı. | TED | بعد ذلك نستعمل قالبًا ملونًا ما يسمح لنا بحساب نتيجتهم الكلية. |
Rolümüzü keşfetmeliyiz ve Sonrasında o rolü elimizden geldiğince iyi oynamalıyız. | TED | ونحتاج وحسب لأكتشاف ماهية دورنا ومن ثم عمل الأفضل من قدرتنا. |
O gece Holly ile kavga ettiğini ve Sonrasında öldüğünü biliyoruz. | Open Subtitles | نعرف أنّك تشاجرت معها في تلك الليلة، ومن ثمّ غدت ميّتة. |
Yoksa Sonrasında göreceğiniz şey bir rehinenin pencereden aşağı düşmesi olur. | Open Subtitles | وإلاّ الأمر التالي الذي ستراه يحدث هو رهينة تسقط من النافذة. |
Sonra mahkemeye gidip, gerekli belgeyi alırız ve Sonrasında gider onu alırız. | Open Subtitles | وبعدها نذهب إلى القاضي حتى يـُـصدر لنا المذكرة وبعد ذلك نذهب لنـُـحضرها |
Bebekler ve çocuklar dahidir, yedi yaşına kadar, Sonrasında sistematik bir düşüş var. | TED | الرضع والأطفال هم عباقرة في تعلم اللغة حتى يبلغون سن السابعة, وبعدها تتراجع عبقرياتهم بصورة واضحة |
Ve Sonrasında bulutlarda renkler belirmeye başlar yeşiller ve turkuvaz maviler. | TED | وبعدها هناك الألوان في السحب الناتجة عن تشكل البرد درجات الأخضر والأزرق التركوازي. |
TED rozetinizi kaybedip Sonrasında hemen üç günlük bir Vancouver tatili nasıl olur diye düşünmeye başladığınız oldu mu? | TED | هل سبق أن أضعت بطاقة TED خاصتك وبعدها مباشرة بدأت تتخيل كيف تبدو 3 أيام إجازة في فانكوفر ؟ |
Sonrasında tektonik kuvvetler iskelet resifleri deniz seviyesinin üzerine çıkardı ve o da çağlar boyunca rüzgar ve yağmur tarafından şekillendirildi. | Open Subtitles | لاحقاً, القوى التكتونية رفعت هيكل الحيد عالياً فوق سطح البحر حيثُ تآكلَ و نُحِت على مر العصور بواسطة الريح و المطر. |
Sonrasında da onunla, üst kattaki yatak odasında olduğu görülüyor. | Open Subtitles | و تم تصويره لاحقاً في الأعلى .في غرفة النوم معها |
Şimdi birazcık nefesinizi tutun ve Sonrasında ne geldiğini hayal edin. | TED | الآن احبسوا أنفاسكم، ليس مطولاً، فقط لتتخيلوا ما سيأتي بعد ذلك. |
Anne farelerin yavrularını doğum Sonrasında nasıl yaladıklarıyla ilgilendiğinden bahsetti. | TED | وأخبرني أنّه مهتم بطريقة لعق أمهات الجرذان لصغارها بعد ولادتهم. |
Ve Sonrasında bizden biri nin arayarak... ...sizin küçük parçalarınızı bulmasını beklersiniz. | TED | ومن ثم تأمل بأن أحدا منا سيتجول ويعثر على قطعة صغيرة منك. |
Şu arkadaşın bisikletine el koydum Sonrasında beni metroda kaybetti. | Open Subtitles | لقد صادرتُ درّاجة ذلك الرجل، ومن ثمّ أضاعني في المترو. |
Sonrasında bir de bakmışım, anılar dalgıç kuşu gibi birden geri gelmiş. | Open Subtitles | ثمّ الأمر التالي الذي أعرفه، تعود إليّ الذكريات مُجدّداً، وتُغرقني كالطائر السامك. |
Seni değiştiren, merkezinin yerini oynatan Sonrasında asla aynı olamadığın aşk. | Open Subtitles | الحب الذي يغيّرك، الذي يحرّكك إلى الصميم تتغيّرين بعده إلى الأبد، جدياً |
Hastalığı engellemek ve Sonrasında bu işi yapacak ilacı yaratmak için doğru adımı atmak zorundayız. | TED | لابد أن نعرف المرحلة التي يجب إيقافها، وعندها نصنع عقارا لذلك. |
O zaman Sonrasında bir şeyler içerken bana olanları anlatırsın. | Open Subtitles | حسن، ربّما يمكننا اللقاء لاحقًا لاحتساء الشراب وإبلاغي بما جرى |
Jen'le az önce Çin yemeği için plan yapmıştım ama daha Sonrasında uğrarım. | Open Subtitles | اتفقت للتو مع جين أن نحصل على الطعام الصيني لكن سأمر عليك لاحقا |
Öncesi ve Sonrasında kan örneğimi aldım ve çok büyük oksitosin sıçraması olmuştu. | TED | وأخذت عينة من دمي قبل وبعد ذلك، ووجدت قفزة كبيرة في مستوى الأوكسيتوسين |
Arabaya ihtiyacımız olacak ve Sonrasında, benim içim saygın bir yerde yemeğe. | Open Subtitles | سنحتاج إلى وسيلة نقل ووجبة لي بعدئذ في مكان ذو سُمعة طيبة |
Sonrasında seninle yüzleşemediğim için de çok üzgünüm. | Open Subtitles | وآسفٌ للغاية بأنني لم أستطع مواجهتك بعدئذٍ |
Sonuç olarak petrol olmadan hareketliliğe sahip olmakla, petrol tüketimini kademeli olarak durdurmakla daha verimli hale gelebilir ve Sonrasında yakıtları değiştirebiliriz. | TED | فـ من أجل الحصول على تنقل من دون بترول للتخلص من النفط, يمكننا تحقيق الكفاية و من ثم تبديل الوقود. |
Sonrasında sen kolunu kırdın ve 3 saat içinde iyileşti. | Open Subtitles | و بعدها كسرت ذراعك, و شُفيت فى غضون ثلاث ساعات. |