Sonuç olarak, sürekli dislanan hiçbir seye adapte olamayan birisiyim ve bu da muhtemelen madde bagimliligi problemimin sebebi. | Open Subtitles | نتيجة لذلك أحسست دائما بأني منبوذ لم أستطع الإنسجام أبدا فهذا هو ربما سبب مشكلتي في سوء إستخدام المواد |
Sonuç olarak ziyareti esnasında çocuk sahibi olmayan koruyucu aileler kurbanları haline geliyor. | Open Subtitles | نتيجة لذلك العائلات المؤقتة التي لم يكن لديهم طفل عندما زارتهم اصبحوا ضحاياها |
Sonuç olarak da beynimizin o tarz işleri yapan kısmı küçülüyor ve salaklaşıyor. | TED | ونتيجة لذلك, جزء من الدماغ الذي من المفترض أن يقوم بذلك النوع من الأشياء يصغر ويصبح أكثر غباء. |
Sonuç olarak da gerçek etkileşim sağlanamıyor. | TED | الآن ، ونتيجة لذلك فانه لا يمكن أن تحصل على تفاعل حقيقي |
Her resme kendi değerlerimizi, kendi inanç sistemimizi getiririz ve Sonuç olarak da resim bizim ile birlikte yankılanır. | TED | فنحن نضيف لكل صورة بعضاً من قيمنا .. بعضاً من معتقداتنا وينتج في النهاية .. صورة تترك صدى لدينا |
oldu. Sonuç olarak, Amerika Birleşik Devletleri civarında Mildred tipik bir fabrika işçisi. | TED | وكنتيجة لذلك , ميلدريد هي نموذجية لعمال المصانع الحاليين في الولايات المتحدة |
Sonuç olarak kişisel sınırlar konusunda iyi değilsin. Komik bir şey mi var? | Open Subtitles | خلاصة القول أنت حقا سيء فيما يخص الحدود الشخصيه هل هناك شيئا مضحك؟ |
Sonuç olarak, kum tepelerinin büyük çoğunluğu kritik değerin civarında bir eğim açısına sahiptir, çökmeye yakındır. | TED | كنتيجة لذلك, الغالبية العظمى من الكثبان الرملية لها ميلان قريب من القيمة الحرجة, قريبة من الانهيار. |
Sonuç olarak zanlının performansını mükemmelleştirmek için öldürmelere artırarak devam edeceğini düşünüyoruz. | Open Subtitles | نتيجة لذلك,نظن ان عمليات القتل ستستمر بالتصعيد بينما يجهد الجاني ليحقق المثالية |
Sonuç olarak, üstel eğilimler bizi şaşırtıyor. | TED | نتيجة لذلك الموديلات الأسية تأخذنا لنا غرة. |
Sonuç olarak, 2 yıl boyunca hiçbir test olmadı. | TED | و نتيجة لذلك ظل الاختبار غير متاح لمدة عامين |
Otoriteyi yani devleti güçlendiriyor. Ve Sonuç olarak, vatandaşları ötekileştiriyor. | TED | إنّها تساعد السلطات. ونتيجة لذلك , مواطنون مهمّشون. |
Bu sene 8 defa vuruldum ve ve Sonuç olarak yattığım günlerde dükkanı açamadım. | Open Subtitles | لقد تم إطلاق النار عليّ ثمانِ مرات هذه السنة ونتيجة لذلك أوشكت التخلف عن العمل |
Füze sistemlerini konuşlandırdılar ve hazırladılar. Sonuç olarak biz de aynısını yaptık. | Open Subtitles | أنظمة صواريخهم موجهه ومعبئة ,ونتيجة لذلك , نحن نفعل المثل |
"Sonuç olarak, işimi yaptığımı ve seni hayatının bu yeni kısmına hazırladığımı sanıyorum." | Open Subtitles | في النهاية, انا أحس انني قمت بعملي وانت استعددت للفصل الثاني من حياتك |
Sonuç olarak her yengeç kabuğunu çıkarmalı ve daha büyük bir tane üretmeli. | Open Subtitles | لذا يتعيّن على كلّ سرطان في النهاية أن ينزع صدفته ويكوّن أخرى أكبر. |
Sonuç olarak yüksek enerji yükleri olanların kalp hastalıkları ve astıma yakalanmaları daha muhtemel. | TED | وكنتيجة لذلك فإن من يعانون من أعباء الطاقة الكبيرة لديهم احتمال أكبر للإصابة بأمراض مثل أمراض القلب والربو. |
Sonuç olarak, birileri zarar görmeden neler olduğunu çözeceğiz. | Open Subtitles | خلاصة القول , علينا معرفة ما يجري قبل أن يتأذى شخص آخر. |
Sonuç olarak sosyal hareketliliğin yarattığı külfet bireye kalmıştır. | TED | كنتيجة لذلك فإن عبء الضمان الاجتماعي انتقل للفرد. |
Sonuç olarak insanlara yardım edecek bir şey yapmanın ne demek olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعرف كيف تكون صناعة شيء مضر لأنه قد يساعد الناس في نهاية المطاف |
Sonuç olarak da, konuşmayı öğrenmem gerektiğine karar verdiler. | TED | وفي النهاية ما حدث أنهم قرروا أني بحاجة لتعلم الكلام |
Şüphelerim var aslında, fakat Sonuç olarak, tüm testlerimi geçtiniz. | Open Subtitles | اعترف , كانت لدي شكوكي لكن بالنهاية قمت بأرضائي |
Alanlar icin arkadaşları, eşya icin bağlarımızı verdik ve Sonuç olarak şu ana kadarki en yalnız toplumlardan biriyiz. | TED | استبدلنا الأصدقاء بمساحة الطوابق والأشياء بالعلاقات، والنتيجة هي أننا أصبحنا من أكثر المجتمعات وحدة. |
Sonuç olarak soru şudur, gelecekte ne olacak? | TED | والسؤال في الختام هو: ماذا يحمل المستقبل؟ |
Sonuç olarak, bu görünmez yaraların yalnızca bir ismi yok, aynı zamanda yüzleri de var. | TED | أخيراً هذه الجروح الخفية ليس لها اسم فقط بل لها وجه. |
Sonuç olarak, yakıldığınız sürece hiçbir yere gitmiyorsunuz. | Open Subtitles | خلاصة الأمر .. أنه طالما انت مكشوف فلن تذهب لأي مكان |
Sonuç olarak bu kör budalanın yerine gören biriyle olmayı tercih ediyorsun. | Open Subtitles | في نهاية اليوم, تفضلين أن تكونِ برفقة شخص مُبصر عوضاً عن رجل أعمى مغفل |
Dinler haklkında neyin delilik neyin olmadığını tanımlayabilmemiz, ...Sonuç olarak deliliği nasıl tanımladığımıza bağlı. | Open Subtitles | تعريف ما هو جنونى وما ليس كذلك ,فيما يتعلّق بالأديان يتوقّف فى النهاية على تعريف كلمة جنون |