ويكيبيديا

    "sonuçlarından" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • العواقب
        
    • نتائج
        
    • عواقب
        
    • بنتائج
        
    • كل النتائج
        
    Haklarınızı sınırlamak istemedikleri için değil siyasal sonuçlarından korktukları için yapamıyorlar. Open Subtitles ليس لإنهم يريدون تحديد حقوقنا, ليس لأنهم خائفون من العواقب السياسية.
    Bu çalışmanın en önemli sonuçlarından biri şu: Belki de bu onlarca yıl boyunca sibernetik isyan kavramının bütününü tersinden alıyorduk. TED أحد العواقب الكبرى لهذا العمل هو أنه لربما طوال كل هذه العقود، كان لدينا المفهوم العكسي للثورة الآلية.
    Çaresizim, ve eğer gelmezsen, sonuçlarından ben sorumlu olmayacağım. Open Subtitles انا يائسة, وإن لم تاتى, فلن اكون مسئولة عن العواقب
    - bu, sonuçlarından acı çekmek zorunda olduğum ilk sefer. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي أعاني فيها من نتائج أعمالي
    Ve şimdi bu bize kaldı, bunu halletmek adına yapay zekanın sonuçlarından emin olmak için yerine koymamız gereken şey hepimiz için daha iyi olanlardır. TED و الموضوع يرجع إلينا الآن، من أجل معرفة ما نحن بحاجة لوضعه في المكان الصحيح للتأكد من أن نتائج الذكاء الإصطناعي ستكون الأفضل لنا جميعا.
    Kişisel kâr sonuçlarından korkmasaydım anında yapardım. Open Subtitles كنت سأستخدمها بالتأكيد لو أنني لست خائفة من عواقب تحقيق مكاسب شخصية
    Bu arada, seçim sonuçlarından... haberin var mı bilmiyorum ama, senin eleman artık başkan değil. Open Subtitles وفي حال لم تكن مُهتما بنتائج الإنتخابات فإن راعيك قد خسرها
    sonuçlarından ben sorumlu olmayacağım. Anladın mı? Open Subtitles إن نظرت إليه حتّى بسوء، فلن أكون مسؤولة عن العواقب
    ana değişim noktası olacaktır eğer venüs projesi ana alternatif olarak seçilirse olmazsa ,sonuçlarından korkuyorum istatistikler ülkemizin iflas ettiğini gösteriyor muhtemelen olacak şey ülkemiz askeri bir diktatörlüğe gidecek isyanları engelleyebilmek ve sosyal çökertmeyi tamamlamak için. Open Subtitles وسيكون ذلك نقطة تحول رئيسية إذا عـُرض مشروع فينوس كبديل محتمل إذا لم يتم ذلك ,فإني أخاف من العواقب.
    Yasal kültürün az asil sonuçlarından biri: Open Subtitles إحدى مزايا معرفة العواقب للثقافة القانونية
    Yaptıklarının sonuçlarından kaçabileceğini sanıyorsan, yanılıyorsun. Open Subtitles ،تظنّ أنّ بوسعكَ الهرب من العواقب لكن لا يمكنكَ ذلك
    Sadece kağıt değiştirmenin öngörülebilir sonuçlarından sorumluyum. Open Subtitles كلّ ما أنا مسؤول عنه هو العواقب المتوقعة لتبديل ورقة الإختبار
    İyi olmamızın tek sebebi, kötü olmanın sonuçlarından korkmamız. O sonuçlar ortadan kalksa bu dünya kaosa sürüklenir. Open Subtitles ندعى الخير فقط لأنه يوجد عواقب للشر إنزع العواقب وسيصبح العالم فوضى
    Bu da bir numaraysa sonuçlarından hiç hoşnut olmazsınız. Open Subtitles إن تكُن هذه خدعة أخرى، فلن تروقكَ العواقب.
    Einstein'in genel izafiyet teorisinin en önemli sonuçlarından biri evrenin, 13.8 milyar yıl önce, Big Bang'den bu yana, uzay ve zamanın hızla büyüdüğünü ortaya koymasıydı. TED واحدة من أهم نتائج نظرية إينشتاين العامة للنسبية كان اكتشاف أن العالم بدأ نتيجة تمدد مفاجئ للفضاء والوقت منذ 13.8 مليار سنة خلت والمسمى بالإنفجار العظيم.
    Tabii ki, şu an yaptıklarımızın sonuçlarından sorumlu değiliz, öyle değil mi? Tüm bu klonlar hakkındaki şikayet gibi. TED وبالطبع، نحن لسنا مسئولين عن نتائج ما نفعله الآن، أليس كذلك؟ مثل كل هذه الشكاوى عن الإستنساخ.
    Katie'nin test sonuçları, tüm kariyerimdeki hastalarımın sonuçlarından daha kesin. Open Subtitles لقد راجعنا نتائج فحص كيت أكثر مما فعلنا لأي مريض طوال حياتي المهنية
    Test sonuçlarından ne alırsam alayım devam ettirmeliyim. Open Subtitles أيّا كانت التحسّنات في نتائج الإمتحانات فيجب أن أستغلّها
    Bu geçen senenin arama motoru sonuçlarından... 2011 Haziran'ından. Open Subtitles وهذه نتائج محرك البحث من العام الماضي في يونيو عام 2011
    Kabul etmeliyim ki onu kirli işlerinin sonuçlarından korumak tam zamanlı bir işim varmış gibi hissettiriyor ve bu işten nefret ediyorum. Open Subtitles يجب ان اعترف بأن حمايتي له تتبعها عواقب وخيمة , نتيجة لأثامه اشعر وكأن الأمر وظيفة اخرى وانا اكره العمل
    Bu kalabalık, bencil ve talihsiz dünyanın tüm korkunç sonuçlarından bahsediyorum. Open Subtitles أقصد كل عواقب كوب مزدحم بما يفوق طاقته وأنانيّ ومحكوم عليه بالفناء
    Seçim sonuçlarından memnun musun, Kyle? Open Subtitles أأنت سعيد بنتائج الأنتخابات الليلة الماضية؟
    Judith sonuçlarından kurtulmaya zorladı beni. Open Subtitles و " جوديث " أجبرتني على كل النتائج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد