Detektif nereye gitmek istediğini sana sorduklarında ve emin ol, nereye gitmek istediğini soracaklar kendine bir iyilik yap ve çeneni kapalı tut. | Open Subtitles | أيها التحري عندما يسألونك إلى أين تريد الذهاب وسوف يسألونك إلى أين تريد الذهاب |
Açıkçası insanlar oğlumun ne iş yaptığını sorduklarında hep utanırdım. | Open Subtitles | لكي أكون صادقة فلطالما شعرت بالخجل عندما كان الناس يسألونني عن مهنة ابني |
İnsanlar bana nasıl savaş haberleri yapmaya devam ettiğimi ve bunu yapmaya neden devam ettiğimi sorduklarında, işte nedeni bu. | TED | ولذا ؛ فإنه عندما يسألني الناس عن كيف أواصل تغطية الحرب ، ولماذا أستمر بعمل ذلك ، فإليكم السبب .. |
Birşeyler söylemek isteyen var mı, diye sorduklarında, insanların bende nasıl baktılarını göreceksin | Open Subtitles | آمل أن ذلك كان صحيحاً. أترين نظرة الناس إليّ عندما يسألون إن كان لدى أحد بضعة كلمات ليقولها؟ |
Peki ya bu bilgiyi nereden aldığımı sorduklarında? | Open Subtitles | وماذا عندما يسألوني عن مصدر هذه المعلومات؟ |
Babalarının neden... kendini vurmak istediğini sorduklarında çocuklara ne söylersin? | Open Subtitles | إذن,ماذا قلت لأولادك عندما سألوا لماذا حاول والدهم قتل نفسة؟ |
Bana rüyalarımı sorduklarında, onlara çiçeklerden bahsettim. | Open Subtitles | عندما سألوني عن أحلامي، حدثتهم عن الأزهار |
fakat ona, balığı saptamak için resmin hangi kısmını kullandığını sorduklarında, işte bunu vurguladı. | TED | لكن بعد ذلك عندما سألوه أي جزء من الصورة كان يستخدم فعلياً لإيجاد السمكة إليكم ما أبرزه. |
Bize sorduklarında okumak için veya başka bir sebeple yurtdışında kaldığını söylüyoruz. | Open Subtitles | حين يسألوننا إننا فقط نقول أنك بقيت هناك لتدرسى شيئاً ما |
Sana her soru sorduklarında beni lavabodan ararsın. | Open Subtitles | عندما يسألونك سؤال قل لهم بأنك ستعود إليهم حالا واتصل لنا من دورة المياه |
Niçin yaptığımı sorduklarında, onlara söylemeni istiyorum. | Open Subtitles | عندما يسألونك عن سبب قيامي بهذا أريدك أن تخبرهم |
Yalan makinesinde sana hiç bir Kongre üyesini öldür emri verip vermediğini sorduklarında bunu nasıl becereceksin acaba? | Open Subtitles | مالّذي ستفعلهُ في اختبار كشف الكذب عندما يسألونك هل اغتلت عضو كونجرس ؟ |
Daha sonra bebeğin babasını sorduklarında onlara: | Open Subtitles | كـي أستطيع لاحقـا حين يسألونني من الوالد أن أقول |
Bana neden geciktiğimi sorduklarında senin bu haklı endişelerinden bahsedeceğim. | Open Subtitles | حسنا، سأقدم تلك الكتلة إلى اللجنة عندما هم يسألونني لماذا تأخرت |
İnsanlar bana kızımın ölümünü sorduklarında, onlara bir kaza olduğunu söylüyorum. | Open Subtitles | عِندما يسألني الناس عن موتِ ابنَتي أقولُ لهُم بأنَ ذلكَ حادثاً |
Ve insanlar bana orada ne yaptığımı sorduklarında onlara diyorum ki... | Open Subtitles | وعندما يسألني الناس ماذا فعلت هناك، فكل ما أخبرهم به هو، |
Olur, neden kaçtığını sorduklarında onlara ne söyleyeceksin? | Open Subtitles | نعم , ماذا ستخبريهم عندما يسألون لماذا هى غادرت ؟ |
Onunla ilişkimin ne olduğunu sorduklarında geleneklere göre eşiyim diyorum. | Open Subtitles | وعندما يسألون أنت تعرف أن علاقتي تكون نزلت بأنني كنت قانونه العام الشريك |
"Herhangi bir işaret gördünüz mü" diye sorduklarında hatırlamam gereken anlardan biri mi bu? | Open Subtitles | حسنا، هل هذه واحدة من تلك اللحظات التي علي تذكرها لاحقا عندما يسألوني إن كانت توجد أي إشارات؟ |
Onlara ne yaptığımı sorduklarında ben mahcup olmayacağım. | Open Subtitles | عندما يسألوني بما أفعله لن أستحي بأن أخبرهم |
O kadar hastaydım ki sorduklarında bile adımı söyleyebilmekten acizdim. | Open Subtitles | كنتُ مريضة جداً لأخبر أحدهم إسمي حتى لو سألوا |
GUB'un baş mimarının, ki o ben oluyorum "Arcadian kent simgesi olsun mu" diye sorduklarında "evet" dediğini düşünsenize! | Open Subtitles | أنهم إذا سألوا كبير مهندسي جي إن بي " والذي هو أنا " إن كان الـ " أركيديان " يعدُ معلماً أثرياً وأقول نعم |
Bu kitabın ne hakkında olduğunu sorduklarında hatırlayamadım çünkü onuncu sınıftayken okumuştum. | Open Subtitles | ...عندما سألوني عن موضوعه لم أتذكر , لأنني قرأته في الصف العاشر |
Nedenini sorduklarında, kaderin onu ikinci kez bulmayacağını söylemiş. | Open Subtitles | عندما سألوه عن السبب، قال أنه يعتقد أن القدر لا يستطيع أن يجده مرتين |
İnsanlar, gelip bize takımla ilgili neden bir şey yapmadık diye sorduklarında, biz yaptık. | Open Subtitles | وعندما يأتي الناس و يسألوننا لما لم نفعل أيّ شيء بشأن الفريق، فعلناَ |
Kaç yaşında olduğumu veya iş tecrübemi sorduklarında ne söyleceğimi anlatın. | Open Subtitles | أخبرنى ماذا يجب علىّ أن أقول عندما يسألونى عن عمرى أو عن خبراتى السابقة أو كيف سأشرح هذه الفترة الضائعة من عمرى |
Sörf yapmayı nasıl öğrendiğini sorduklarında... anlatacağın hoş hikayeyim. | Open Subtitles | أنا القصّة العظيمة التي ستخبر بها اي شخص عندما يسألك كيف تعلمت التزلج |
Sana bunu yapanın kim olduğunu sorduklarında o şerefsizi göster yeter. Yapamam. | Open Subtitles | عليكِ فقط أن تُشيري إلى السافل عندما يسألونكِ عمّن فعل ذلك. |
Sana sorduklarında bunu nasıl becerdiğime dair herkese yalan söyleyeceğine yemin etmelisin. | Open Subtitles | يجب أن تعديني أن تكذبي بإخلاص إن سألوكِ كيف كان أدائي |
- Evet. Belki de montaj servisi isteyip istemediğimizi sorduklarında öyle gülmemeliydin! | Open Subtitles | لربما لم يجب علينا الضحك عندما سألونا ما إذا كنا راغبين بخدمة التثبيت! |