Keşke başka bişey dileseydim. Bir dahaki sefere sormadan önce düşün. | Open Subtitles | اتمنى لو سالت شيئا اخر المرة القادمة فكر قبل أن تسأل |
Sen sormadan önce söyleyeyim. Burada bir dişçi fırçam falan yok. | Open Subtitles | وقبل أن تسأل انا لا امتلك دُرجاً هنا أو فرشاة أسنان |
Erkek olarak, şu soruyu sormadan edemeyeceğim. | Open Subtitles | فقط من أجل طبعي الذكوريّ، عليّ طرح هذا السؤال |
Bir sürü soru sormadan önce, bir kadehi bitirmeme izin vermen gerek. | Open Subtitles | قبل ان تسألني كل تلك الأسئلة, يجب ان تدعني أنهي كأساً واحدة |
Diğer insanların ihtiyaç ve isteklerini sormadan bilemeyiz. | TED | لا يمكننا معرفة احتياجات الأشخاص الآخرين دون أن نسألهم. |
Tamam ama sormadan önce hatırlatayım, bu sene 10 soru sorma hakkın var. | Open Subtitles | حسنا.. لكن قبل أن تسألي ..تذكري ليس عندك سوى 10 أسألة طوال السنة |
Bana sormadan çocuklarımızla ilgili nasıI karar verirsin? | Open Subtitles | لا تتخذي قرارات عن أطفالنا بدوني |
Ama... Arka odada uzak duracaksın ve sormadan hiçbir şeye elini sürmeyeceksin. | Open Subtitles | لكن ابقَ بعيداً عن الغرفة الخلفيّة ولا تلمس شيئاً قبل أنْ تسأل |
Ayrıca parayı sormadan önce bir merhaba diyemiyor musun? | Open Subtitles | وهل يمكنك أن تلقي التحية المسيحية على الناس قبل أن تسأل عن المال؟ |
- Sormamalıydın, sormadan yapmalıydın! - Ukala. | Open Subtitles | كان عليك الا تسأل ، كان عليك الا تفعل ذلك |
İki sendeleyic bulurlar- sormadan söyleyim köpek yani. | Open Subtitles | يطلقوا زوج من الليرتشرز , نوع من الكلاب قبل أن تسأل |
Soru sormadan her dediğimi uygulayacaksın. | Open Subtitles | و ستنفّذين كلّ توجيهٍ دون طرح سؤالٍ واحد. |
Sana ve hiç soru sormadan kendini tehlikeye atma şekline şaşırdım. | Open Subtitles | أنتِ، وكيف ترمين نفسكِ فى طريق الأذي، دون طرح أسئلة |
Sıklıkla yaptığı işleri unutan adam haline geldim benim alıp almadığımı sormadan kendisi almak zorunda kaldı. | Open Subtitles | لقد أصبحتُ الشخص الذي ينسى هذا الأمر لذا فغالبًا تقوم بإحضار الثياب من التنظيف من دون ان تسألني حتى إنن كنتُ فعلت |
Onu anladım, bana sormadan plan yapmışsın ve benim de seninle geleceğime de karar vermişsin. | Open Subtitles | تقضيها مع عائلتك. أفهم ذلك, ولكن هل قمت فقط بعمل هذه الخطط ولم تسألني حتى |
Kaç defa bir insana hiç sormadan, yaptığımızın, doğru olduğuna inanarak, yardım etmeye çalıştık? | TED | كم مرة افترضنا أننا نقوم بالشيء الصحيح تماما الذي سيساعد شخصا ما دون أن نسألهم أولا؟ |
Molly lütfen nedenini sormadan, şu kelimeleri söyle. | Open Subtitles | مولي رجاء بدون أن تسألي لماذا فقط قولي ثلاث كلمات |
Bana sormadan çocuklarımızla ilgili nasıI karar verirsin? | Open Subtitles | لا تتخذي قرارات عن أطفالنا بدوني |
Bana sormadan buraya gelmek adil değildi. | Open Subtitles | لم يكن عدلا أن نأتي إلى هنا دون أن تسأليني عن رأيي حتى |
Senin gibi milyonlarca insan hiç bir soru sormadan angarya işler üstleniyor. | Open Subtitles | ملايين مثل أنت تتثاقل على طول بدون سؤال أسئلة. |
Bir kızı olduğunu bilmemizi bile istemedi... ve sen daha ilk gün ona sormadan kızını alıp götürüyorsun. | Open Subtitles | لم ترد إخبارنا بأمر ابنتها من الأساس و فى أول يوم تأخذين ابنتها بدون استئذان |
Komşulara sormadan, yanlarına bir inşaat yapamazsınız. | Open Subtitles | لا يمكنهم بدء البناء في حيّنا دون سؤالنا |
Neden böyle saçma sorular sormadan önce adamın elini sıkmıyorsun? | Open Subtitles | لمَ لا تصافح الرجل أولاً ثم تطرح الأسئلة الصعبة كهذا؟ |
Jessica Miranda Cayle hiç sormadan evden bırakmayın, | Open Subtitles | جيسيكا ميراندا كايل لا تغادري المنزل بدون إذن أبداً |
Dün mutsuzdum çünkü paylaştığımız yaşam alanına bana sormadan bir yabancı getirmiştin. | Open Subtitles | أمس كنت منزعجة لأنك أحضرت غريبة داخل منزلنا المتشارك بدون سؤالي. اليوم لم تعد غريبة. |
O kararı bana sormadan nasıl alırsın? | Open Subtitles | كيف تأخذ قراراً كهذا بدون أن تستشيرني ؟ |
Sense şimdiden tarifi değiştirmeye kalkıp bana sormadan büyük bir sipariş alıyorsun. | Open Subtitles | وأنت بالفعل حاولت تغيير الوصفة، قمت بقبول طلبية كبيرة دون سؤالي حتى، |