Mektuplarında sayfalarca işin hakkında yazıyorsun, fakat benim nasıl olduğumu neredeyse hiç sormuyorsun. | Open Subtitles | تكتب صفحة بعد صفحة عن العمل في رسائلك، لكنك لم تسأل عني أبداً. |
Neden Main caddesinde bir baştan bir başa yürüyüp birilerine sormuyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تجوب شارع " ماين" و تسأل أى شخص ؟ |
Neden ona gerçekten ne demek istediğini sormuyorsun? | Open Subtitles | لماذا لم تسأله عما كان يقصد بالفعل؟ |
Bak, eğer bir yararın dokunsun istiyorsan, neden ona Yara'nın yerini sormuyorsun? | Open Subtitles | إذا أردت حقا أن تفعل شيئا جيدا لم لا تسألها عن مكان سكار؟ |
Minos dilini bilmiyorum. Niçin kim çizdiyse ona sormuyorsun? | Open Subtitles | أنا لم أقرأ عن الحضارة المينوية لماذا لا تسألين الشخص الذي رسمها؟ |
Neden erkek arkadaşına mesaj atıp sormuyorsun? | Open Subtitles | لما لا ترسلين رسالة نصية لحبيبك و تسأليه ؟ |
Hayır, sanmıyorum. Neden gidip Traudl'a sormuyorsun? | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك، لم لا تذهبي و تسألي درودل. |
Neden Calvera'ya bu gece aklındakini sormuyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تسأل كالفيرا ماذا يدور فى رأسه الليلة ؟ |
Neden sen hiç soru sormuyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تسأل أي أسئله أبداً ؟ إسأل الأسئله دائماً. |
Eğer seks hakkında sorun varsa, neden direk sormuyorsun? | Open Subtitles | إذا كَانَ عِنْدَكَ أسئلةُ حول الجنسِ، لِمَ لا تسأل فقط؟ |
Patronuna seni gerçekten neden yolladığını sormuyorsun? | Open Subtitles | انظر ، لِمَ لا تسأل من تعمل لحسابه لماذا أرسلك |
Niye yere serdiğim 29 kişiye nasıl bir serseri olduğumu sormuyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تسأل الـ 29 شخصاً الذين وضعتهم في الأسرة كم أنا فاشل؟ |
Neden şişeyi çevirmeden soruyu sormuyorsun? | Open Subtitles | لماذا تسأل السؤال من قبل أن تُدير الزجاجة؟ |
Bir dakikalığına buna karışma. Hayır. Neden ona eve neden geldiğini sormuyorsun? | Open Subtitles | لا لم لا تسأله عن سبب عودته للوطن؟ |
- Ona soru bile sormuyorsun ki! - Bu senin işin. | Open Subtitles | أنت لم تسأله سؤال حتى - هذا عملكِ أنتِ - |
Neden bacaklarının arasına fener tutmayı sormuyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تسألها بأن تضيئ ضوئك هذا إلى ما بين رجليها ؟ ؟ |
Bilmiyorum. O senin kız arkadaşın, neden ona sormuyorsun? | Open Subtitles | لا أعلم , إنها صديقتك الحميمة , لمَ لا تسألها ؟ |
Pek fazla şahsi soru sormuyorsun. | Open Subtitles | أنتِ لا تسألين الكثير من الأسئلة الشخصيه |
Bilmiyorum. Neden ona sormuyorsun? | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لا تسأليه عن هذا ؟ |
Neden önce misafirimize sormuyorsun? | Open Subtitles | لمَ لا تسألي ضيفتنا أولاً إن كانت تريد بعضاً من هذا ؟ |
Neden yaz nasıl geçecek bakmıyoruz ve son gecemde bana tekrar sormuyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا نرى كيف يجري الصيف ثم تسألني في الليلة الأخيرة ؟ |
Tatlım, neden oraya gidip seni sevip sevmediğini sormuyorsun? | Open Subtitles | عزيزتي، لمَ لا تعودين إلى هناكَ و حسب؟ و تسألينه إن كان يحبّكِ أم لا؟ |
Neden gidip bir ara takılabilir miyiz diye sormuyorsun? | Open Subtitles | لمـا لا تذهب و تسألهم إن كـان بإمكانك أن تقضي الوقت معهم أحيانا ؟ |
Neden bana gerçekten bilmek istediğin şeyi sormuyorsun Phoebe? | Open Subtitles | لماذا لا تسأليني بما تريدين معرفته بالضبط، فيبي؟ |
Tamam, neden Steve hakkındaki sorularını ona sormuyorsun? | Open Subtitles | ؟ حسنا ، لمَ لا تسأليها عن ستيف |
Resmi olarak sormuyorsun, değil mi? | Open Subtitles | لا تطلب شيءً رسميًا، أليس كذلك؟ |
Neden piçlik etmeyi bırakıp ona sormuyorsun? | Open Subtitles | يا صديقي ، لم لا تتوقف عن الشكوى وتسألها |
Phoebe hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Ona niye sormuyorsun? | Open Subtitles | لا أعلم شيئاً بشأن ذلك الأمر لماذا لا تقوم بسؤاله عن ذلك ؟ |
Bunu neden daha doğmamış çocuğunun babasına sormuyorsun? | Open Subtitles | الذي لا تَسْألُ أبّ طفلِكَ الغير مولودِ؟ |