ويكيبيديا

    "sormuyorsun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تسأل
        
    • تسأله
        
    • تسألها
        
    • تسألين
        
    • تسأليه
        
    • تسألي
        
    • تسألني
        
    • تسألينه
        
    • تسألهم
        
    • تسأليني
        
    • تسأليها
        
    • لا تطلب
        
    • وتسألها
        
    • بسؤاله
        
    • تَسْألُ
        
    Mektuplarında sayfalarca işin hakkında yazıyorsun, fakat benim nasıl olduğumu neredeyse hiç sormuyorsun. Open Subtitles تكتب صفحة بعد صفحة عن العمل في رسائلك، لكنك لم تسأل عني أبداً.
    Neden Main caddesinde bir baştan bir başa yürüyüp birilerine sormuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تجوب شارع " ماين" و تسأل أى شخص ؟
    Neden ona gerçekten ne demek istediğini sormuyorsun? Open Subtitles لماذا لم تسأله عما كان يقصد بالفعل؟
    Bak, eğer bir yararın dokunsun istiyorsan, neden ona Yara'nın yerini sormuyorsun? Open Subtitles إذا أردت حقا أن تفعل شيئا جيدا لم لا تسألها عن مكان سكار؟
    Minos dilini bilmiyorum. Niçin kim çizdiyse ona sormuyorsun? Open Subtitles أنا لم أقرأ عن الحضارة المينوية لماذا لا تسألين الشخص الذي رسمها؟
    Neden erkek arkadaşına mesaj atıp sormuyorsun? Open Subtitles لما لا ترسلين رسالة نصية لحبيبك و تسأليه ؟
    Hayır, sanmıyorum. Neden gidip Traudl'a sormuyorsun? Open Subtitles لا أعتقد ذلك، لم لا تذهبي و تسألي درودل.
    Neden Calvera'ya bu gece aklındakini sormuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تسأل كالفيرا ماذا يدور فى رأسه الليلة ؟
    Neden sen hiç soru sormuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تسأل أي أسئله أبداً ؟ إسأل الأسئله دائماً.
    Eğer seks hakkında sorun varsa, neden direk sormuyorsun? Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدَكَ أسئلةُ حول الجنسِ، لِمَ لا تسأل فقط؟
    Patronuna seni gerçekten neden yolladığını sormuyorsun? Open Subtitles انظر ، لِمَ لا تسأل من تعمل لحسابه لماذا أرسلك
    Niye yere serdiğim 29 kişiye nasıl bir serseri olduğumu sormuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تسأل الـ 29 شخصاً الذين وضعتهم في الأسرة كم أنا فاشل؟
    Neden şişeyi çevirmeden soruyu sormuyorsun? Open Subtitles لماذا تسأل السؤال من قبل أن تُدير الزجاجة؟
    Bir dakikalığına buna karışma. Hayır. Neden ona eve neden geldiğini sormuyorsun? Open Subtitles لا لم لا تسأله عن سبب عودته للوطن؟
    - Ona soru bile sormuyorsun ki! - Bu senin işin. Open Subtitles أنت لم تسأله سؤال حتى - هذا عملكِ أنتِ -
    Neden bacaklarının arasına fener tutmayı sormuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تسألها بأن تضيئ ضوئك هذا إلى ما بين رجليها ؟ ؟
    Bilmiyorum. O senin kız arkadaşın, neden ona sormuyorsun? Open Subtitles لا أعلم , إنها صديقتك الحميمة , لمَ لا تسألها ؟
    Pek fazla şahsi soru sormuyorsun. Open Subtitles أنتِ لا تسألين الكثير من الأسئلة الشخصيه
    Bilmiyorum. Neden ona sormuyorsun? Open Subtitles لا أعلم لماذا لا تسأليه عن هذا ؟
    Neden önce misafirimize sormuyorsun? Open Subtitles لمَ لا تسألي ضيفتنا أولاً إن كانت تريد بعضاً من هذا ؟
    Neden yaz nasıl geçecek bakmıyoruz ve son gecemde bana tekrar sormuyorsun? Open Subtitles لماذا لا نرى كيف يجري الصيف ثم تسألني في الليلة الأخيرة ؟
    Tatlım, neden oraya gidip seni sevip sevmediğini sormuyorsun? Open Subtitles عزيزتي، لمَ لا تعودين إلى هناكَ و حسب؟ و تسألينه إن كان يحبّكِ أم لا؟
    Neden gidip bir ara takılabilir miyiz diye sormuyorsun? Open Subtitles لمـا لا تذهب و تسألهم إن كـان بإمكانك أن تقضي الوقت معهم أحيانا ؟
    Neden bana gerçekten bilmek istediğin şeyi sormuyorsun Phoebe? Open Subtitles لماذا لا تسأليني بما تريدين معرفته بالضبط، فيبي؟
    Tamam, neden Steve hakkındaki sorularını ona sormuyorsun? Open Subtitles ؟ حسنا ، لمَ لا تسأليها عن ستيف
    Resmi olarak sormuyorsun, değil mi? Open Subtitles لا تطلب شيءً رسميًا، أليس كذلك؟
    Neden piçlik etmeyi bırakıp ona sormuyorsun? Open Subtitles يا صديقي ، لم لا تتوقف عن الشكوى وتسألها
    Phoebe hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Ona niye sormuyorsun? Open Subtitles لا أعلم شيئاً بشأن ذلك الأمر لماذا لا تقوم بسؤاله عن ذلك ؟
    Bunu neden daha doğmamış çocuğunun babasına sormuyorsun? Open Subtitles الذي لا تَسْألُ أبّ طفلِكَ الغير مولودِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد