ويكيبيديا

    "sorularıma" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أسئلتي
        
    • اسئلتي
        
    • أسئلتى
        
    • لأسئلتي
        
    • أسألتي
        
    • أسئلتَي
        
    • اسئلتى
        
    • اسألتي
        
    Ve eğer Tanrı varsa, çıksın benim sorularıma cevap versin. Open Subtitles واذا كنتم تؤمنون بالاله ، اذا سيجيب على كل أسئلتي
    Sana yardım edebilmek için istediğim şey sorularıma cevap vermen. Open Subtitles ما أريده هو الرد على أسئلتي حتى أتمكن من مساعدتك
    Sessiz ol ve sorularıma cevap ver yoksa geceni cehenneme çeviririm. Open Subtitles إبق هادئاً، وأجب على أسئلتي أو ليلتك ستصبح بشكلٍ أسوأ بكثير
    sorularıma cevap ver, bende seni ve sevgilini ülke dışına çıkarayım, anlaştık mı? Open Subtitles أجب على اسئلتي وسأقوم بإخراجك وصديقتك من البلد.. اتفقنا؟
    Madam Grandfort, lütfen sorularıma "evet" ya da "hayır" deyin. Open Subtitles مدام جرانفورت , ممكن من فضلكِ أن تجاوبى على أسئلتى بنعم أم لا ؟
    O zaman sorularıma yanıt vermezsen ölümünün ne kadar yavaş olacağını biliyorsundur. Open Subtitles اذا تعرف كيف سوف يكون موتك بطيئا إذا لم تجيب عن أسئلتي
    sorularıma bazen zekice bazen de kaçamak cevaplar verdi. Open Subtitles وأجاب على أسئلتي أحياناًبذكاءشديد.. وأحياناً ببعض التهرب
    O yüzden bütün sorularıma cevap vermek için koşarak buraya geldi. Open Subtitles حتى انها هرعت الحق على للرد على جميع أسئلتي.
    Beni duyabilir ve sorularıma cevap verebilirsiniz. Open Subtitles بإمكانك سماعي و بمقدورك أن تجيبي على أسئلتي
    Tammy, saklayacak bir şeyin yoksa ve babanın katilini bulmamı istiyorsan sorularıma cevap ver. Open Subtitles وتريدين معرفة من قتل اباك لماذا لا تجيبين على أسئلتي ببساطة
    - Evet, üzgünüm. sorularıma doğru cevap vermeniz çok önemli. Open Subtitles من الهام أن تحاولي الاجابة عن أسئلتي بصدق.
    sorularıma her yanıt verişinizde, ben de, bir düğmemi açacağım. Open Subtitles كل مرة تجيب أحد أسئلتي أفتح زراً هل أنت جاهز ؟
    sorularıma hemen cevap vermezsen öleceksin. Open Subtitles إذا لم تجب على أسئلتي فوراً ستموت في الحال
    Hizmetimden faydalanmak istiyorsanız, sorularıma cevap verin. Open Subtitles وإن أردتما مساعدتي فعليكما الإجابة عن أسئلتي
    sorularıma cevap vermediği takdirde, CBI bünyesindeki danışman kimliği inceleme sonucunda düşürülecek. Open Subtitles إذا لم يجاوب على أسئلتي ، فوضعه كمستشار للمكتب سوف يندرج تحت المراجعة الفوريّة
    Ayrıca anlaşmamız gereği sorularıma yanıt verilmesi gerektiğinin de farkındayım. Open Subtitles وأعرف أيضًا أن اتفاقي يعني أن تجاب أسئلتي
    Ya sorularıma bir yetişkin gibi cevap verirsin, ya da kendi tarzımda cevaplarımı alırım. Open Subtitles اصغي الآن. أمّا أنّ تجيب أسئلتي كراشد، أو سأحصل على الإجابات بطريقتي.
    sorularıma cevap vermek zorunda değilsiniz ama ilerisi için bize yardımı olur. Open Subtitles انت لست مضطر للاجابه علي اي من اسئلتي لكنه يفيدنا ان نتعلم للمحاكمات القادمه
    Bir sonraki sen olmak istemiyorsan sorularıma adam gibi cevap vereceksin. Open Subtitles إن لم تكن تريد بأن تكون التالي ستقوم بالاجابة على اسئلتي مباشرة
    sorularıma dürüst ve doğru bir biçimde cevap vermek konusunda kendinizi tamamen rahat hissedin. Open Subtitles للأجابة على أسئلتى بصدق وامانة ونظام
    Ve yazmaya başladım çünkü etrafımdaki insanların benim sorularıma cevapları yoktu. TED ولذا بدأت بالكتابة، لأن الناس من حولي لم يكن لديهم إجابات لأسئلتي.
    sorularıma cevap vermeyeceksen soru da sormayacaksın. Open Subtitles أنتِ لن تجيبي على أسألتي. فلا تسألي إذاً.
    Sana yardım etmeye çalışıyorum, ama sorularıma cevap vermelisin. Open Subtitles l'm يُحاولُ مُسَاعَدَتك، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُجيبَ أسئلتَي.
    Stan, iyi ki fikrini aldım. sorularıma gerçek yanıtlar getirdin. Open Subtitles ستان , انا سعيد بتبادلنا الحديث لقد اجبت حقيقه على اسئلتى
    sorularıma cevap vereceksin yoksa kafana kurşunu yersin. Open Subtitles و تجاوبين على اسألتي او سأطلق الرصاص على راسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد