ويكيبيديا

    "sorularına" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أسئلة
        
    • أسئلتك
        
    • أسئلتهم
        
    • أسئلته
        
    • لأسئلة
        
    • لأسئلتك
        
    • اسئلتك
        
    • اسئلتهم
        
    • أسألتي
        
    • أسئلتكِ
        
    • أسئلتها
        
    • تساؤلاتك
        
    Büyük jüri salonunda kürsüye çıktığım anda David'in sorularına cevap vermek zorundayım. Open Subtitles وحين أقف في المنصة أمام هيئة المحلفين، سأضطر للإجابة على أسئلة دايفيد.
    Birisinin sorularına cevap vermemek biraz kabalık sayılır. Open Subtitles ليس من آداب الحديث عندما لا ترد على أسئلة الغير
    Sen hikayeni anlat. sorularına cevap vermek zorunda değilim. Open Subtitles قم براوية قصتك ، لست مضطراً للإجابة على أسئلتك
    Bana saldıracaksın çünkü sorularına asla cevap alamayacağını anlayacaksın. Open Subtitles ستهاجمني لأنك تعرف أنك لن تحصل على إجاباتٍ عن أسئلتك
    Onların durumun ne kadar kötü olduğuna, iyileşebileceğime ilişkin sorularına nasıl cevap verecektim, cevabını kendim bile bilmezken. TED كيف سأجيب على أسئلتهم عن مدى سوء الأمر ولو كنت سأصبح بخير، في حين أنني لم أكن أعلم.
    Yani mümkün olduğunca onun sorularına dürüstce cevap ver, tamam mı? Open Subtitles لذا فقط أجيبي عن أسئلته بأصدق ما يمكن ، حسناً ؟
    Yukarıda adını bile duymadığım zenci projeleri sorularına cevap verdim. Open Subtitles كُنت في الأعلى أجيب على أسئلة عن زنجي لم أسمع به قط
    Bu yüzden teste girip dedektifin sorularına yanıt vermeni istiyorum. Open Subtitles رائع لهذا احتاجك لأخذ الاختبار وإجابة أسئلة المحقق
    Ona ne olduğunu öğrenmek için buradalar ve hepinizden, tüm sorularına en iyi şekilde cevap vermenizi istiyorum. Open Subtitles إنهم هنا لمعرفة ماذا حصل له و أريد منكم جميعاً الإجابة عن أيّ أسئلة يطرحونها عليكم بأفضل ما يمكنكم
    Senin sorularına artık cevap vermek istemiyorum. Open Subtitles لا أظن أنني أريد أن أجيب على أي أسئلة أخرى منك
    Onun sorularına cevap vermek zorunda değilsin. Open Subtitles لا تحتاج الى الاجابة على أي أسئلة أخرى من أسئلتها
    Yani, sorularına dikkat et. Open Subtitles لذا , إطرحى أسئلتك بدقة أنا أتفهم ذلك , يا سيدى
    Tamam. Senin Noel sorularına cevap verebilecek birini tanıyorum. Open Subtitles حسناً، أعرف شخص يمكنه الإجابة على أسئلتك.
    Tüm sorularına birden vereceğim cevap da bilmiyorum. Open Subtitles أن أكون قادرة على الإجابة عن أسئلتك. فلا أعرف.
    Hiç durup, neden aptal sorularına bu kadar önem verdiğini düşündün mü? Open Subtitles ألم تتوقفي قليلاً لتسألي نفسك لمَ تكترثين للغاية بشأن أسئلتك السخيفة؟
    Delphi, dünyanın her yerinden insanların tanrılarla direk olarak konuşmak için ziyaret ettiği, sorularına cevap aradıkları bir Yunan mabedidir. Open Subtitles دلفى مكان مقدس يحج إليه الناس من كل صوب و حدب ليتقربوا إلى الإله ليبحثوا عن إجابات على أسئلتهم
    Seni teste sokuyorlar ve bu testi geçeceksin ama önce onların sorularına cevap vermen gerek ...ve doğru cevapları vermen gerek, tüm duygularını dışarıda bırak, tamam mı? Open Subtitles انهم يضعونك داخل الأختبار وأنت ستتجاوز الأختبار ولكن عليك أن تجيب على أسئلتهم
    Ona de ki, bana bir bardak kahve versin sorularına cevap veririm. Open Subtitles أخبره أن يجلب ليّ كوب من القهوة، وسأرد على أسئلته.
    Ya onun sorularına cevap verirsin ya da şerif dışarıda ona göre. Open Subtitles أما أنّ تجيبوا على أسئلته هنا، أو إلى مأمور شرطة بالخارج.
    Deli veya akıllı, özünde çoğu insan hayatın büyük sorularına cevap ister. Open Subtitles مجنون أو عاقل، في الأساس معظم الناس يريدون إجابات لأسئلة الحياة الكبيرة
    sorularına cevaplarım var ama hemen şimdi benimle gelmelisin. Open Subtitles لدي إجابات لأسئلتك لكن يجب أن تأتي معي الآن
    Yani ya sorularına cevap vereceğim, ya da bizi öldürteceksin. Open Subtitles اما ان اجاوب على اسئلتك او تتسببين في قتلنا
    Bütün garip sorularına ben katlandım ve siyah elemanın yanında rahat hissetmelerini sağladım. Open Subtitles لقد تحملت جميع اسئلتهم الغريبة وجعلتهم يشعرون بالراحة حول رجل أسمر
    Kimsenin sorularına cevap vermiyorsun ama bana soru sormayı biliyorsun. Open Subtitles أنتِ لا تريدين الإجابة على أسألتي و مع هذا تسألينني , هاه ؟
    Senin sorularına cevap verdim. Şimdi cevap verme sırası sende. Open Subtitles لقد أجبت كفاية من أسئلتكِ الآن دوركِ لتُجيبي
    Göreviniz sorularına cevap vermek ve beni iyi göstermek olacak. Open Subtitles مهمتكم هي إجابة أسئلتها و جعلي اظهر بمظهر جيد أمامها
    Sen şu pek bilgilendirici kaseti izle o da bazı sorularına cevap versin. Open Subtitles لماذا لاتشاهد هذا الفيديو التعليمي سيجيب على بعض تساؤلاتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد