Sorun şu ki bu büyüme motorunu daha henüz ısıtıyoruz. | TED | المشكلة هي أننا فقط في مرحلة تسخين محرك النمو هذا. |
Sorun şu ki, sigara içemediğinizde eğer tek başına pencereden dışarıyı seyrediyorsanız asosyal, arkadaşı olmayan bir ahmak oluyorsunuz. | TED | المشكلة هي عندما لا تستطيع التدخين. إن وقفت وحدقت خارج النافذة بمفردك فإنك أبله غير اجتماعي لا أصدقاء له. |
Sorun şu ki, bir köpeği zehirlemek sadece para cezası gerektirir. | Open Subtitles | المشكلة هي ، أن وضع السم للكلاب هو مجرد مخالفة بسيطة |
Sorun şu ki dün inmemiş, iki hafta önce iniş yapmış. | Open Subtitles | لكن الأمر هو أنها لم تهبط يوم أمس بل قبل أسبوعين |
Evet, durumdan haberdarlar. Sorun şu ki, kim olduğunu bilmiyoruz. | Open Subtitles | انهم على علم المشكلة هى أننا لا نعرف مَن هو |
Sorun şu ki diğerleri de hipnoz altındayken aynı şekilde mi hissedecek? | Open Subtitles | :السؤال هو إذا كان تحت التنويم المغناطيسى فإن الأخرين سيشعرون بنفس الطريقة؟ |
Sana sorunu söyleyeyim Sorun şu, bütün bu pisliği derhal geri götüreceksin. | Open Subtitles | حسناً سأخبرك بالمشكلة المشكلة هي أنك ستعيد كل هذه القمامة حالاً هيا |
Sorun şu ki, buzullar bu hızla çekilmeye devam ederse sonunda Grönland'daki tüm buzulların yok olmasına sebep olabilir. | Open Subtitles | المشكلة هي ، اذا استمرّت الكتل الجليدية بالتراجع بهذا المقدار من الممكن أن تؤدي إلى إختفاء جليد جرينلاند كلّيّاً |
Sorun şu ki, bulunmayı istemediği taktirde, kelimenin tam anlamıyla sırra kadem basabiliyor. | Open Subtitles | المشكلة هي إذا لم يرد أن يعثر عليه يمكن أن يختفي بشكل حرفي |
Sorun şu ki öldüğü halde yılanlar hala iş başında. | Open Subtitles | المشكلة هي أنّ الافاعي ما تزال حيّة، بينما هو ميّتٌ. |
Ama Sorun şu ki, daha da netleştirmek için aralığı daraltmak zorundayız. | Open Subtitles | ولكن المشكلة هي من أجل جعلها أكثر وضوحا، يجب علينا تضييق الفتحة، |
Sorun şu ki, eve geldiğinde bile burada değilsin. Takıntılısın. | Open Subtitles | المشكلة هي حتى عندما تعود للمنزل، تكون شاردًا، أنت مهووس. |
Sorun şu ki, ikimiz de zarar veren o adamın ben olduğumu söyleyemeyiz. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه لا احد منا يمكنه القول بأي حتمية أنني ذلك الرجل |
Sorun şu ki; ...aslında benim hakkımda hiçbir şey bilmiyordu. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه فعلاً لم يكن يعرف أي شي عنّي |
Sorun şu ki, kadınlar benimle ilgilenmiyor sosyete kadınları yani. | Open Subtitles | المشكلة هي أن النسوة لايولينني اهتمامًا، بل كل مجتمع النسوة، |
Sorun şu ki... Sanki hayat bana saldırıyor gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | الأمر هو أنّكِ تعامليني كما .لو أننّي فاشل في حياتي |
Sorun şu ki bu sabah uyandığımda kız hala oradaydı. | Open Subtitles | المشكلة هى اننى استيقظت هذا الصباح و كانت لاتزال موجودة |
Sorun şu ki, eğer o zaman yalan söylediyseniz şimdi de söylüyorsunuzdur. | Open Subtitles | السؤال هو ، فراو هيلم أكنت تكذبين حينها و أنت تكذبين الآن ؟ |
Tek Sorun şu ki, senin içini diri diri kepçe ile... | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أنك سـتكون حيا بينما نحن نفرغك من الداخل حسـنا |
Sorun şu ki, kıyıdan ne kadar uzaklaşırsak, tehlike o kadar artıyor. | Open Subtitles | المُشكلة هي , كلما جازفنا كثيرا ً من الساحل فإن المخاطر تزيد. |
Sorun şu ki, Senegal'de bir kadın ne zaman bir kliniğe gitse, bu enjeksiyon bitmiş oluyor. | TED | المشكله هي كل مرة تذهب فيها المراه للعياده في السنغال, الحقن يكون قد نفذ |
Sorun şu ki işte konuşmak çok zor çünkü zerre mahremiyet yok. | Open Subtitles | الشيء هو أنه من الصعب التحدث في العمل لأنه ليس هناك خصوصية |
"Sorun şu ki; Ben seni seviyorum" ama sen beni sevmiyorsun. | Open Subtitles | إنّ المشكلةَ بأنّني أَحبُّك وأنت لا تَحبُّني. |
Sorun şu ki buradaki buzun altında ne olduğunu bilmiyoruz. | Open Subtitles | تكمن المشكلة بأننا نجهل حقاً ما ينتظرنا تحت الجليد هنا |
Sorun şu ki, siz zaten onlara üreteç teknolojisini borçlusunuz. | Open Subtitles | النقطة هي أنك تدين لهم بتقنية المولد على أية حال |
Sorun şu, burada dikkat dağıtan çok etkili şeyler var. | Open Subtitles | المشكل هو أن هناك قوى كبيرة تلفت إنتباهي هنا |
- Sorun şu ki bu benim üç yıl içinde yaptığım tek tatil. | Open Subtitles | - المشكلة هيَ أن - هذهِ هيَ عطلتي الوحيدة خلالَ ثلاثةِ سنوات |
Sorun şu ki, haberlerin hazırlandığı odalarda da yeterli sayıda kadın çalışan yok. | TED | في الحقيقة ، المشكلة تكمن في أنه، لا يُوجد عدد كافِ من النساء في غرف الأخبار. |
Üzgünüm Melinda, ama Sorun şu ki; Artık yaşamana izin veremem. | Open Subtitles | انا آسف "ميلندا" الامر هو اني لا استطيع تركك تعيشين الان |