Onlar toplumsal soru ve sorunlarla karşılaştıklarında farklılıkların yeteneği geliştirdiğini kanıtladı. | TED | ويمكن أن يثبتوا أن التنوع يمكن أن يفوق المهارة عندما نواجه مجموعة من المشاكل الاجتماعية. |
Kolaylaştırılmış sorunları çözmek zor sorunlarla ilgili iç görüler verebilir ve bazen kendi durumlarında yeterince iyi çözümler üretebilirler. | TED | فإيجاد حل لتلك المشاكل البسيطة يفتح البصيرة على المشاكل الصعبة، وأحيانا يصنع حلولا توافق منظورها. |
kiliseye gittiler. CO: Biz de kiliseye doğru yol aldık çünkü orada sıcak yemekler olduğunu duyduk, ancak vardığımızda, sorunlarla karşılaştık. | TED | إلى الكنيسة. مورغان أونيل: لقد توجهنا إلى الكنيسة لأننا سمعنا أنهم يقدمون الوجبات الساخنة، لكننا عندما وصلنا وجدنا العديد من المشاكل. |
sorunlarla ilgisi olan bir gen bulmuş olabilirim. | Open Subtitles | ليس الان وانا ربما اكون قد وجدت الجينة يمكن أن تترافق مع الاضطرابات |
Ama ben senin bu tür sorunlarla ilgilendiğini hiç düşünmemiştim. | Open Subtitles | لم أكن أعلم مسبقا أنّك مهتم بهذا النوع من المسائل |
Peki şimdi bunun sosyal sorunlarla ne alakası var? | TED | الآن ماعلاقة هذا كله بالمشاكل الإجتماعية؟ |
Küresel bir takım kurmaya çalışıyorum, dünyanın yüzleşmesi gereken küresel büyük sorunlarla ilgilenecek. | TED | أحاول بناء فريق عالمي، سوف ننظر في التحديات العالمية الكبرى التي يواجهها العالم. |
Bu sosyal sorunlarla mücadelede temel sorunumuz nedir? | TED | ماهي المشكلة الاساسية التي بحوزتنا في التعامل معها ضد المشاكل الاجتماعية |
Hükûmetin yaşadığı sorunlarla ilgilenmek için bir 21. yüzyıl alet takımı getirebileceğinize inanmanız yeterli. | TED | يجب أن تؤمن أنه يمكنك أن توجد مجموعة من الأدوات لقرن الحادي والعشرين لحل المشاكل التي تواجه هذه الحكومة. |
Elbette bilim insanları, yasa yapıcılar ve organizasyon liderleri lazım, ama aynı önemde, bu sorunlarla baş etmekte olan organizasyonlarda çalışacak muhasebeci, yönetici ve asistanlara da ihtiyacımız var. | TED | بالطبع نحتاج إلى العلماء وصانعي القرارات وقادة المنظمات، ولكن بنفس أهمية هؤلاء، نحتاج أيضاً إلى المحاسبين والمديرين والمساعدين لكي يعملوا في هذه المنظمات التي تحاول التغلب على هذه المشاكل. |
Politik ve ekonomik sorunlarla birlikle iklim değişimlerinin bir etkisi var; hepsi üst üste geliyor ve şehirler ile orada yaşayan insanları, bizleri de olumsuz etkiliyor. | TED | تغير المناخ بالإضافة إلى المشاكل السياسية والاقتصادية، لها تأثيرها؛ فهي تغير أحوال المدن والأشخاص، القاطنين فيها. |
Sonra bu sorunlarla mücadele eden hastaların en çok yoğunlaştığı bölgelere gittik. | TED | ثم ذهبنا إلى أماكن حيث يمكننا أن نجد أكبر تركيز للمرضى يعانون من هذه المشاكل. |
Montreal'a geldiğimde ben de aynı sorunlarla uğraştım ve benim doktoram var. | TED | تبًا، فقد عانيت نفس المشاكل عندما وصلت مونتريال، برغم حصولي على شهادة الدكتوراه. |
Bazı sorunlarla yüzleştiğinizi ve bunları çözmekte zorlandığınızı biliyorum. | Open Subtitles | إننى أعرف بعض المشاكل التى تواجهك و أعرف كيف أنك تصارعين كى تقومى بحلها |
Çünkü bu sorunlar onları, evrenle ilgili daha korkunç sorunlarla uğraşmaktan alıkoyuyor. | Open Subtitles | المشاكل الحقيقية، الغير ضرورية، والعصبية لأنفسهم لأنها تشغلهم عن حل مشاكل أكثر تعقيداً وارهاباً عن الكون |
Bayanlar ve baylar! Eğer bir saniye beni dinlerseniz... ..teknik sorunlarla karşılaşmaktayız! | Open Subtitles | سيداتي سادتي، أرجوكم تحملوا معنا فنحن نواجه بعض المشاكل التقنية |
Bayanlar ve baylar! Eğer bir saniye beni dinlerseniz teknik sorunlarla karşılaşmaktayız! | Open Subtitles | سيداتي سادتي، أرجوكم تحملوا معنا فنحن نواجه بعض المشاكل التقنية |
Duke'ün yaydığı yeni sorunlarla birlikte. | Open Subtitles | نعم جنبا الى جنب مع كل هذه الاضطرابات الجديده التي حررها دوك |
Devam eden bir çaba, sürekli neyi bildiğimizi düşündüğümüzü sorgulayan bir süreç, sorunlarla düşüncelerle güreştiren bir süreç. | TED | وهو يتضمن صراعا دائما، تساؤلا دائما لما نعتقد أننا نعلمه، تصارعا مع المسائل واﻷفكار. |
Gerçekten karmaşık bir -- Dünya karmaşık sorunlarla dolu. Karmaşık bir sorunu nasıl çözersiniz? Örneğin, bir jet motoru yapıyorsunuz. | TED | كيف يمكنك حل مشكلة معقدة حقا العالم مليء بالمشاكل المعقدة كيف يمكن حل مشكلة معقدة حقا؟ |
gelecekte özel aktörler, şirketler ve Sivil Toplum Kuruluşları büyük sorunlarla… …yüzleşmek zorunda kalacak. Domuz gribi, kuş gribi gibi… | TED | ممثلو القطاع الخاص الشركات و المنظمات غير الحكومية سيكون عليهم الاجتماع معا لمواجهة التحديات الكبرى التي ستواجهنا |
Durumla direkt olarak yüzleşmeli, kahrolası sorunlarla başa çıkmalıyız. | Open Subtitles | . علينا مواجهة هذا الموقف . و نتصرف مع كل الإضطرابات |
Ve gerilim yükseldiği zaman, zaten o diyaloğu kurmuşlardı ve bu farklı sorunlarla başa çıkmak için bir kuvvetti. | TED | وعندما يزداد التوتر, يكونو قد بدأوا ذلك الحوار وذلك مصدر قوة للتعامل مع القضايا المختلفة |
İklim değişikliğinin getirdiği sorunlarla mücadeleyi kendi başına karşılayamayacak ülkelere yardım etmemiz gerektiğini, | TED | نحن نُقر أنه من الواجب عليك مساعدة تلك الدول التي ليس بمقدورها التعامل مع مشكلات المناخ بنفسها. |
...yaratmak anlamına gelir... ...aynı çözümle,sosyal ve çevresel sorunlarla... ...uğraşmak,müthiş maliyet tasarrufu,zengin bir... ...kuşak ve milli güvenliği sağlar. | TED | التصدي للمشاكل الاجتماعية والبيئية في الوقت نفسه، مع نفس الحل ينتج ادخارات في التكاليف كبيرة، توليد الثروة والأمن الوطني. |
Ve gerçekten çevresel krizler gibi yeni sorunlarla ilgilenen bir hikaye. | TED | وقصة تعالج فعلا قضايا جديدة مثل الأزمة البيئية. |
Önemli sorunlarla yüzleşen bağımsız adamlar olarak iyimser olmayı seçtik. | Open Subtitles | كرجل حر يواجه تحديات هامة نحن نختار أن نكون متفائلين |
Bağış işinde yenilikçiliği öldürürseniz, daha fazla gelir elde edemezsiniz. Eğer daha fazla gelir elde edemezseniz, büyüyemezsiniz. Ve eğer büyüyemezseniz, muhtemelen büyük sosyal sorunlarla da başa çıkamazsınız. | TED | و اذا قتلت الابتكار في جمع المال. لا تستطيع ايجاد دخل اذا لم تستطع زيادة الدخل. لا يمكن ان تنمو اذا لا يمكن ان تنمو. لا يمكنك ان تحل مشاكل اجتماعية كبيرة |
O her kimse hep sorunlarla birlikte geliyor. | Open Subtitles | . أيما كانت , لطالما كانت تعود بالإضطرابات |