Şunu söylemeliyim ki STK dünyasındaki tecrübelerime göre bu her zaman böyle olmuyor. | TED | عليّ أن أخبركم أن الأمر ليس على هذا النحو دائمًا من خلال تجربتي في عالم المنظمات غير الحكومية. |
Bir İtalyan STK (Sivil Toplum Kuruluşu) için çalıştım ve Afrika'da kurduğumuz her bir proje başarısız oldu. | TED | كنت أعمل لإحدى المنظمات غير الحكومية الإيطالية، و كل مشروع من المشاريع التي أقمناها في أفريقيا قد باء بالفشل. |
Tabii, solcu politikalar devlet, STK'lar ve özel sektör arasındaki ayrımı ortadan kaldırma eğilimindeydiler. | TED | بالطبع، سعت السياسات اليمينية إلى خلق نوع من التشويش بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
Daha önce 19 yaşında bu köyde yaşamış, kırsal kalkınma üzerine çalışan Dipshikha adlı STK'da gönüllü olarak görev yapmıştım. | TED | لقد عشت في تلك القرية سابقاً ذلك عندما كان عمري 19 سنة ومتطوعة في ديبشيخا، منظمة غير حكومية لتطوير الريف. |
Ku Klux Klan, bir STK'dır. | TED | جماعة كو كلوكس العنصرية تعد منظمة غير حكومية. |
Bölgede iki STK aracı var. | Open Subtitles | عجلتين لمنظمة غير حكومية في الموقع. |
Bu ortaklıkları sağlamış olan, işbirliği için bu yolları bulan yeni STK'lar ciddi bir fark yaratıyorlar. | TED | المنظمات الغير حكومية الجديدة التي فعلاً تحرك الإبرة هي التي اكتشفت هذه الشراكات التي اكتشفت هذه الطرق للتعاون |
STK'lar ve vakıflar tarafından yapılan küçük şeyler. | TED | أشياء صغيرة تنجزها المنظمات غير الحكومية وتنجزها المؤسسات. |
Bu problemlerin özel şirketlerin değil de STK veya hükümetlerin ilgi alanı olduğunu düşünürüz. | TED | نعتقد أن هذه المشاكل هي في نطاق المنظمات غير الحكومية أو الحكومات وليس الشركات الخاصة |
Yıllarca, Birleşmiş Milletler ve sivil toplum kuruluşları, yani STK'lar, giderek istikrarsızlaşan bir durum halinde görevlilerinin güvenliği için, özel güvenlik yüklenicilerinin sık sık hazır bulunmasını isteyerek insani yardım sağlıyor. | Open Subtitles | لسنوات، الامم المتحدة و المنظمات غير الحكومية كانوا يقدمون المساعدات الانسانية في وضع غير مستقر على نحو متزايد، و غالبا ما يتطلب هذا وجود شركات أمنية خاصة لظمان سلامة عمال الاغاثة. |
STK topluluğundaki veya özel sektördeki birçoğunuz, 150- 200 kişiyi konferanslarınıza çekmenin, bazen burs teklif etseniz de yol masraflarını karşılasanız da ne kadar zor olduğunu bilirsiniz. | TED | فالعديد منكم في مجموعة المنظمات غير الحكومية أو القطاعات الخاصة يدركُ مدى صعوبة جذب ما بين 150 إلى 200 شخص إلى مؤتمراتكم، وفي بعض الأحيان تقديم دفعات، وتعويضات عن تكاليف النقل. |
Fakat düşünün ki, bu STK'nin başkanı Okul Eğitimi bölümünün başkanına gider ve der ki: "Hey, hadi bunu 15 bin okul için yapalım." | TED | ولكن الآن، تخيل أن رئيس هذه المنظمة غير الحكومية يذهب إلى رئيس وزارة التعليم ويقول: " دعونا الآن نقوم بنفس الشيء ل15،000 مدرسة ". |
Mesela, bir kredi kartı şirketi yeni bir yer açtı, akademisyenler, STK'lar ve hükûmet yetkilileri için bir mekân, burada hep beraber çalışıyorlar. | TED | خذ، على سبيل المثال، شركة بطاقات الائتمان فتحت مركزاً الذي يعمل كمركز للأكاديميين، للمنظمات غير الحكومية والحكومات، كلها تعمل معاً. |
Sizden yapmanızı istediğim bu fikri ileriye taşımak değil, liderlerinize yazmanız, desteklediğiniz STK ların yöneticilerine yazmanız ve onlara size geçmişi değil tercih hakkını vermelerini söylemenizdir. | TED | ولكن ما أريد منك أن تفعلوه هو ألا تمضوا قدماً بفكرة، ولكن أن تكتبوا إلى قادتكم، راسلوا رؤوساء المنظمات غير الحكومية التي تدعمونها وأخبروهم أن يعطوكم الخيار، وليس الماضي. |
Böylece, BM, STK'ler, politikacılar ve Yezidi topluluğunun üyeleri de dâhil olmak üzere bir grup ilgili kurum, dini bir lider olan Baba Şeyh'e ulaştılar. | TED | لذلك هناك مجموعة من الكيانات المعنية، منها الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والسياسيين والمجتمع اليزيدي اقتربت من زعيم ديني، بابا الشيخ. |
Bir STK için çalıştığımı öğrenmişler. Bizden nefret ediyorlar. | Open Subtitles | أعلم أنني من منظمة غير حكومية وهُم يحتقرون هذا |
Hiçbir STK bu kadar paranın yakınında geçemez. | Open Subtitles | لا توجد منظمة غير حكومية لديها هذا النوع من المال. |
Birleşik Devletler Hükümeti tavsiyesiyle Suriyeli göçmenlere yardım eden yabancı STK'leri ve insanı yardım çalışanlarını korumak için Birleşmiş Milletler tarafından tutulan askerlersiniz. | Open Subtitles | مْعين من الأمم المتحدة ضد مستشارين البيت الأبيض, ومعينين لحماية منظمة غير حكومية أجنبية وعمال الإغاثة الإنسانية |
Savcı onlara müzakerelere devam edebilmeleri için STK olmaları gerektiğini söyledi. Elbette STK nedir bilmiyorlardı. | TED | أخبرهم محامي المدينة أنه من أجل الاستمرار بالمناقشة كان يجب عليهم أن يصبحوا منظمة غير حكومية، و بالطبع لم يكونوا يعرفون ما تعنيه هيئة غير حكومية. |
Vila Cruzeiro'da bir STK'nın başındaydı. | TED | يدير منظمة غير حكومية في فيلا كروزيرو |
Bir STK için çalışıyordum. | Open Subtitles | كنتُ أعمل لمنظمة غير حكومية. |
Ve başkan von Weizsäcker, bu arada, toplantılardan birine, ilkine, STK'larla uğraşmaya alışık olmayan girişimcilerin korkularını azaltmak için başkanlık etti. | TED | و بالمناسبة أحد كبراء عائلة فون فايتسكر قد ترأس إحدى هذه الجلسات, الأولى بالتحديد ليزيل الخوف من قلوب المبادرين , الذين لم يعتادوا على التعامل مع المنظمات الغير حكومية. |