ويكيبيديا

    "su gibi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مثل الماء
        
    • مثل المياه
        
    • كالمياه
        
    • أنظر لحالنا
        
    • كالماء على
        
    • كالنهر
        
    • الحركة بسلاسة
        
    Ve bir metafor daha: Zihniniz su gibi olsun. TED ولاستخدام استعارة أخرى: امتلك عقلًا مثل الماء.
    Hayal gücü, cezvedeki su gibi kaynar. Open Subtitles ،الخيال يغلي في نفسك .مثل الماء في ركوة القهوة
    Görünmez su gibi atların önünden geçebilir.. Open Subtitles ان الاشياء الناعمه يمكنها ان تمر عبر حصان مثل الماء الخفى
    Yeşil otlaklar yorgun günahkarı bekler, bal su gibi akar. Open Subtitles فالمراعى الخضراء تنتظر المتعب الخاطئ وتدفقات العسل مثل المياه
    Benim gruptaki rolüm bunların tam ortasında, ılık su gibi, bir bakıma. Open Subtitles واشعر بأن دوري فى الفريق أن أكون فى منتصف ذلك, بمعنى,أن أكون كالمياه الفاترة.
    Zaman su gibi akıp gidiyor. Open Subtitles أنظر لحالنا الزمن يجرى
    su gibi... su bana farklı hissettiriyor artık. Open Subtitles ولكن هل شعورك مختلف الأن ؟ ؟ .. مثل الماء
    Onun su olduğuna inandığın için o su gibi görünür. Open Subtitles ،لأنك اذا اعتقدت أنه ماء فانه يبدو مثل الماء
    Bu yüzden, durgun su gibi, yılan da onun hareketlerini yansıtır. Open Subtitles لذا، تَعكسُ الأفعى نظرتها، مثل الماء العادي.
    Bu yüzden, durgun su gibi, yılan da onun hareketlerini yansıtır. Open Subtitles اذا, الافعى كانت تعكس حركة السيدة مثل الماء الساكن
    su gibi, yiyecek gibi Ne dediğimi biliyorsun. Open Subtitles فذلك مثل الماء أو الطعام، تعلمين ما أشير إليه
    Sen oksijensin. Ben de çift hidrojenim. Aramızdaki kimya su gibi akıyor. Open Subtitles أنت الأوكسجين لهيدروجيني المزدوج الكيمياء بيننا تتدفق مثل الماء
    Sorun değil. Öfkeni ve hüsranını bırak, su gibi akıp gitsinler. Open Subtitles لا بأس، دعي غضبك ِ وإحباطك ِ يتدفق مثل الماء
    Bir su gibi döküldüm. Ve bütün kemiklerim ayrıldı. Open Subtitles لقد انشطرت مثل الماء وعظامي تصدعت
    su gibi votka içerse güven o kadar önemli olmaz. Open Subtitles حسنا, بكل أمانة0000 لا تعنى الكثير عندما تشربين "الفودكا" مثل الماء
    Erdemin en iyi şekli su gibi olmaktır. Open Subtitles أعلى مستويات الصلاح مثل الماء.
    Hiçbir anlamı yok. su gibi. Nasıl su gibi? Open Subtitles هنا ليس له قيمة, انه كالماء - كيف يكون مثل الماء ؟
    Daha çok para istiyor! Sebebi yok. Para burada su gibi harcanıyor. Open Subtitles انها تريد المزيد, بدون أي سبب تذهب الأموال مثل المياه هنا
    İçinden akan su gibi buzun kendisi de durmaksızın hareket ediyor. Open Subtitles مثل المياه التي تجري من خلاله... فإن الثلج نفسه يتحرك بشكل ثابت... ...
    Borudaki su gibi, dönüyorum ben, ben, ben... Open Subtitles "كالمياه حينما تسيل" "أنا أهبط إلى الأسفل"
    Zaman su gibi akıp gidiyor. Open Subtitles أنظر لحالنا الزمن يجرى
    Bu kale onları kayaya çarpan su gibi dağıtır. Open Subtitles سوفينكسرونعلىالحصن، كالماء على الصخر
    Beş yıldızlı otellerin, şemsiyeli içkilerin olduğu bir yer vajinanın su gibi aktığı bir yer tatlı ve yapışkan su gibi. Open Subtitles حيث المشروبات عليها مظلات والفنادق خمس نجوم ونضاجع فتيات حتى تفيض مهابلهن بمياه لزجة كالنهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد