Bataklık sularından sivrisinek sürüleri çıkıyor ve güneş gülü hazır. | Open Subtitles | ينشأ البعوض بأعداد هائلة من مياه المستنقع وال سنديو جاهزة |
Onların Nil'in sularından içtiklerini duydum, asla bizim dışımızda kimse bunu yapamaz. | Open Subtitles | يقال : أن الذى يشرب من مياه النيل لا يستطيع اٍطفاء ظمأه فى أرض أخرى |
Mercan kayalıkları sadece dönencelerin temiz, sıcak ve sığ sularından bulunur. | Open Subtitles | لا تتواجد الشعاب المرجانية ..إلا في مياه المناطق المدارية الضحلة الدافئة والصافية |
Ben onları kıçımı sel sularından koruyan iki küçük kum torbası oldugunu düşünüyordum. | Open Subtitles | أعتقد بأنهما أكياس نجاة صغيرة لمنع مياه الفيضانات من الوصول الى مؤخرتي. |
Bermuda sularından gidersek, hedefimize cuma günü ulaşmış oluruz. | Open Subtitles | 'إذا مررنا عبر مياه 'برمودا، سنصل لوجهتنا بحلول يوم الجُمعة. |
"İşçilik sahilinden iner acının sularından geçersin." | Open Subtitles | في أسفل بنك العمالة من خلال مياه المعاناة |
Sel sularından etkilenmemek için ekip ilk gizlenme yerini kuruyor. | Open Subtitles | كي لا يُغلب من مياه الفيضان أقام الفريق أوّل مخابئ التصوير |
Her birkaç yılda bir, neredeyse 3,000 kilometre yol kat edip Antarktika'nın verimli sularından Pasifik'in bu sıcak ama nispeten verimsiz sularına bir yavru doğurabilmek için gelir. | Open Subtitles | كل بضع سنوات، ستُسافر 3000 ميل، من المياه الغنية لأنتارتيكا، لهذه المياه الدافئة، لكنها نسبياً مُقفرة، مياه المحيط الهادىء |
Her birkaç yılda bir, yaklaşık 5.000 kilometre yol katedip Antarktika'nın verimli sularından Pasifik'in bu sıcak ama nispeten verimsiz sularına tek bir yavru doğurmak için gelir. | Open Subtitles | كل بضع سنوات، ستُسافر 3000 ميل، من المياه الغنية لأنتارتيكا، لهذه المياه الدافئة، لكنها نسبياً مُقفرة، مياه المحيط الهادىء |
- Delfi sularından uzak dursaydım bunları yapmama gerek kalmazdı. | Open Subtitles | إذا بقيت فقط بعيدة عن مياه دلفي |
Seagate'in sularından da sağ çıkan olmadı. | Open Subtitles | لم ينج أحد من مياه"سيغيت"أيضاً. |