"sularından" - Translation from Turkish to Arabic

    • مياه
        
    Bataklık sularından sivrisinek sürüleri çıkıyor ve güneş gülü hazır. Open Subtitles ينشأ البعوض بأعداد هائلة من مياه المستنقع وال سنديو جاهزة
    Onların Nil'in sularından içtiklerini duydum, asla bizim dışımızda kimse bunu yapamaz. Open Subtitles يقال : أن الذى يشرب من مياه النيل لا يستطيع اٍطفاء ظمأه فى أرض أخرى
    Mercan kayalıkları sadece dönencelerin temiz, sıcak ve sığ sularından bulunur. Open Subtitles لا تتواجد الشعاب المرجانية ..إلا في مياه المناطق المدارية الضحلة الدافئة والصافية
    Ben onları kıçımı sel sularından koruyan iki küçük kum torbası oldugunu düşünüyordum. Open Subtitles أعتقد بأنهما أكياس نجاة صغيرة لمنع مياه الفيضانات من الوصول الى مؤخرتي.
    Bermuda sularından gidersek, hedefimize cuma günü ulaşmış oluruz. Open Subtitles 'إذا مررنا عبر مياه 'برمودا، سنصل لوجهتنا بحلول يوم الجُمعة.
    "İşçilik sahilinden iner acının sularından geçersin." Open Subtitles في أسفل بنك العمالة من خلال مياه المعاناة
    Sel sularından etkilenmemek için ekip ilk gizlenme yerini kuruyor. Open Subtitles كي لا يُغلب من مياه الفيضان أقام الفريق أوّل مخابئ التصوير
    Her birkaç yılda bir, neredeyse 3,000 kilometre yol kat edip Antarktika'nın verimli sularından Pasifik'in bu sıcak ama nispeten verimsiz sularına bir yavru doğurabilmek için gelir. Open Subtitles كل بضع سنوات، ستُسافر 3000 ميل، من المياه الغنية لأنتارتيكا، لهذه المياه الدافئة، لكنها نسبياً مُقفرة، مياه المحيط الهادىء
    Her birkaç yılda bir, yaklaşık 5.000 kilometre yol katedip Antarktika'nın verimli sularından Pasifik'in bu sıcak ama nispeten verimsiz sularına tek bir yavru doğurmak için gelir. Open Subtitles كل بضع سنوات، ستُسافر 3000 ميل، من المياه الغنية لأنتارتيكا، لهذه المياه الدافئة، لكنها نسبياً مُقفرة، مياه المحيط الهادىء
    - Delfi sularından uzak dursaydım bunları yapmama gerek kalmazdı. Open Subtitles إذا بقيت فقط بعيدة عن مياه دلفي
    Seagate'in sularından da sağ çıkan olmadı. Open Subtitles لم ينج أحد من مياه"سيغيت"أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more