Beni en çok endişelendiren durum, bütün Suriyeli mültecilerin yarısının çocuk olması. | TED | أكثر ما أجده مدعاة للقلق هو أن نصف اللاجئين السوريين هم من الأطفال. |
En tedirgin edicisiyse Suriyeli mülteci çocukların, yalnızca %20'si, Lübnan'da eğitim görüyor. | TED | وأكثر ما يقلق هو أن عشرين بالمئة فقط من اللاجئين السوريين الأطفال يرتادون المدارس في لبنان. |
Bu 22 yaşındaki Suriyeli Mouaz Al Balkhi. | TED | هذا معاذ البلخي السوري والبالغ من العمر 22 سنة. |
Bunun yanında Suriyeli gaddar diktatör Beşşar Esad'ın dostlarının da offshore şirketleri olduğu haberleri var. | TED | ولدينا أيضا أخبار أن حليفاً للديكتاتور المتوحش السوري بشار الأسد لديه أيضاً شركات وأموال في الخارج. |
Pek çok şeysin Suriyeli ama benden aptal olduğuna inanmamı bekleme. | Open Subtitles | -لديك الكثير من الصفات أيها السوريّ .. ولكن لا تتوقع مني أن أصدق أنك أحمق! |
Suriyeli bir mülteci, 19 yaşında, Gündelik yevmiyelerle Mısır'da güç bela bir hayat sürdürüyordu. | TED | لاجئة سورية ،عمرها 19 عاماً كانت تعيش حياة طاحنة في مصر من أجل الحصول على لقمة العيش |
Kendi nüfusu 4 milyon olmakla birlikte, 1 milyon Suriyeli mülteci barındırıyor. | TED | إنه بلد يضم أربعة ملايين مواطن فقط، ومليون لاجئ سوري يعيشون هناك. |
Hayır. Ama söylediğim yalanları hoş göstermeyi bir Suriyeli'den öğrendim. | Open Subtitles | كلا، ولكن تعلمت من سوريّ أن أقول الأكاذيب واعتبرهم من السلسبيل الأحلى |
Bana bağış yaptıklarını söyleyen Amerikalılar oldu, Suriyeli çocuk mültecilere gitmesi için direkt banka hesaplarından düşülen paralar. | TED | أخبرني أمريكيون أنهم قد تبرعوا، من حساباتهم البنكية مباشرة لصالح أطفال اللاجئين السوريين. |
AG: Bu büyük artışı tetikleyen şeyin Suriyeli mülteci grup olduğunu düşünüyorum. | TED | أنطونيو غيتراس: حسنا، أعتقد، في الأساس، أن سبب هذه الزيادة الضخمة هي مجموعات اللاجئين السوريين. |
Yuh Wendy Testaburger, yuh! Suriyeli mültecilerin uluslararası korumaya muhtaç oldukları kabul edilmelidir. | Open Subtitles | بأنّ اللاجئين السوريين . بحاجةٍ للحماية الدوليّة |
Adam bazı devlet sırlarını Suriyeli Hofstad terorist grubuna satmış. | Open Subtitles | . "باع الرجل الأسرار الي شبكة "هوفستاد", و الي "السوريين |
Sadducee'li Boğazlayıcı Samson. Suriyeli Katil Silas. | Open Subtitles | شمشون الخانق الفريسي سيدي سيلاس المجرم السوري |
Sadducee'li Boğazlayıcı Samson, Suriyeli Katil Silas var Sezeryalı birkaç fitneci azgın... | Open Subtitles | أيها المواطنون, لدينا شمشون الخانق الفريسي و سيلاس المجرم السوري و بعض الكتاب الثوار من القيصريه |
Suriyeli, en çok arananlar listesinde. | Open Subtitles | السوري كان في قائمة الأكثر الأشخاص المطلوبين لديهم |
Suriyeli oğlanı da aklından çıkartırsın. | Open Subtitles | -لمحو الأفكار المؤلمة لديك عن الفتى السوريّ |
Bensiz hiçbir şeyi garantileyemezsin seni pislik Suriyeli. | Open Subtitles | لم تؤمن شيء بدوني أيها (السوريّ) الداعر! |
Hakimi, Beyrut'da sıcak saatler yaşanırken Suriyeli bir şirketin Fransa'ya silah soktuğuna ikna etmiş. | Open Subtitles | أقنعَ القاضي بأنها شركة سورية تُستَعملُ لتَسْليح فرنسا يملك أشياء حارة في بيروت |
Tanıdığım Suriyeli bir genç, hayatı mutlak tehlike içindeyken tereddüt etmediğini söyledi. | TED | أخبرني طفل سوري لاجئ أعرفه بأنه لم يتردد عندما كانت حياته في خطر وشيك. |
Sorgulama için Suriyeli bir çocuğun alınması lazım. | Open Subtitles | انصت. هُنالك صبيٌّ سوريّ يجب أن يؤخذ للإستجواب. |
İkisi de birinci hastadan, yani Suriyeli adamdan önce öldüler. | Open Subtitles | كانو جميعهُم ميّتين قبل المريض الحامل للفيروس... الرجُل السُوري. |
Paris merkezli, Suriyeli muhalifler. Bağdat tarafından onlara kaynak sağlanmakta. | Open Subtitles | المقيمين في "سوريا"، قاعدتنا في "باريس" و أصدقائنا في "بغداد" |
Suriyeli mültecilere ev sahipliği yapmayan ne bir kasaba, şehir ne de bir köy var. | TED | حيث لا تخلو بلدة أو مدينة أو قرية من لاجئين سوريين. |